| Antarktik ozon deliğinden önce bilim insanları bir asırlık bir sürede ozonda belki %5 veya 10 oranında azalma bekliyorlardı. | TED | قبل ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي توقع العلماء ربما خمسةً أو عشرةً بالمئة نقصٍ في طبقة الأوزون على مدى قرن. |
| Aşk aynen ozon tabakası gibi. Yok olana dek onu özlemiyorsunuz. | Open Subtitles | متهيألي ان الحب زي الأوزون بتحس بقيمته بس لما يروح منك |
| ozon tabakasını atmosferden ayırarak ölümcül radyasyonun Güneş'ten Dünya'ya ulaşmasına yol açar. | Open Subtitles | يزيل الأوزون من الغلاف الجوي مفسحا الطريق لإشعاعات الشمس القاتله لتضرب الأرض |
| Bilirsiniz, araba egzoz borusundan ozon yapabiliriz. | TED | كما تعلمون ، بإمكاننا صنع الأوزون من عوادم السيارات. |
| Bunlar başka nedenlerden de var olurlar ama yalnızca hayat ozonu üretir. | TED | وهي توجد أيضا لأسباب أخرى لكن الحياة تنتج حتى الأوزون |
| ozon tabakasını tamir etmeyi ve yenilemeyi öğrenmeliyiz. | TED | نحتاج إلى أن نعرف كيف نصلح ونكمل طبقة الأوزون. |
| İşin can alıcı noktası aynı kişinin ozon kimyası üzerine bir Nobel ödülü kazanmış olmasıydı. | TED | الحدث الجلل كان أنه قد ربح جائزة نوبل لكيمياء الأوزون. |
| Ve böylece bunu düşünmemiz gerektiğini söylediğinde, bazı ozon etkileri olacağı halde... ...insanlar onu ciddiye aldı. | TED | لذا فالناس أخذوا كلامه محمل الجد عندما قال يجب علينا أن نفكر في هذا, بالرغم من أنه سيكون هناك بعض الآثار على الأوزون |
| Dİğer bir sorun ise ozon katmanının tam içinde bulunmalarıdır ve... ...ben onların ozon katmanının da üzerinde olmalarını yeğlerim. | TED | و المشكلة الأخرى أنه في طبقة الأوزون بالضبط و أنا أفضل أن يكون أعلى طبقة الأوزون |
| Çeşitli parçacıkları stratosferden mezosfere parçacıkları taşıyabilir ve... ...böylece temel olarak ozon sorununu çözebiliriz. | TED | بإمكاننا تحريك أشياء من طبقة الستراتوسفير إلى طبقة الميزوسفير, و نظريا, نحل مشكلة الأوزون. |
| Bu ozon deliğinin deniz seviyesi basıncına bir darbedir, yani düşük basınç, yüksek basınçlar, güney okyanusların etrafında, kuzey kutbunun etrafında. | TED | هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي. |
| Montreal Protokolü ve stratosferik ozon tabakasının incelmesiyle ilgiliydi. | TED | هو بالواقع كان عن بروتوكول مونتريال، واستنفاذ الأوزون الستراتوسفيري. |
| Bakın, bu CFC'lerin bir sorun olduğu ortaya çıktı. Çünkü onlar ozon tabakasını yok ediyordu. | TED | واتضح بأن مركبات الكربون الكلورية فلورية مثلت مشكلة، لأنها تدمر طبقة الأوزون. |
| Kısaca, ozon tabakası dünyanın güneş kremi ve oldukça kırılgan. | TED | حسناً بكل بساطةٍ طبقة الأوزون هي واقيةٌ للأرض من أشعة الشمس، وهي رقيقةٌ جداً. |
| 1985'te bilim insanları Antarktik ozon deliğini keşfettiler ve bu gerçekten endişe verici bir keşifti. | TED | في 1985، اكتشف العلماء ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي، وكان ذلك اكتشافاً خطيراً حقيقياً. |
| Şanslıysam, bu animasyonun sonunu ve ozon deliğinin doğal durumuna geri dönmesini görecek kadar uzun yaşayacağım. | TED | لو كنت محظوظاً، سأعيش مدةً كافيةً لأرى نهاية محاولتنا هذه للإحياء، ولأرى ثقب الأوزون يعود لحالته الطبيعية. |
| İnsanlar bunun ozon tabakasıyla ilgisi olduğunu söylüyor. - Sen ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | يقال بأن لطبقة الأوزون علاقة بذلك الأمر، ماذا تظن؟ |
| ozon tabakasından, kimyasal silahlardan, hatta... voodoo büyülerinden ve uzaylılardan bile şüpheleniliyor. | Open Subtitles | بعض الجهات تقول أن ما يحدث سببه طبقة الأوزون والأسلحة الكيمياوية والبعض يقول أنها مخلوقات من الفضاء |
| Kusura bakma, bahriyeli, ama ozon tabakası kayboluyor. | Open Subtitles | أنا آسفه يا سايلور لكن طبقة الأوزون تختفي |
| Bu zehirli atıkları yakıp, havayı kirletip, ozonu delmeliyiz! | Open Subtitles | يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون |
| Yağmur ormanlarını yakmalıyız, zehirli atıkları yerlere dökmeliyiz havayı kirletmeliyiz ve ozonu delmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون |