"الأولاد لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuklar
        
    • çocukları
        
    • çocukların
        
    çocuklar belli ki her zaman oynamazlar. TED من الواضح أن الأولاد لا يلعبون في كل الأوقات.
    Ancak bazı çocuklar hala berberleri boykot ediyor. Open Subtitles لكن بعض الأولاد لا يزال يقاطع تصفيف الشعر
    çocuklar onunla aynı odada bulunmak istemiyor. Open Subtitles الأولاد لا يطيقون أن يكونوا معها فى حجره واحده
    Cemiyet çocukları temizlik konusunda pek takıntıIı değildir. Yani o dekorasyon değil, kendiliğinden olmuş olabilir. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لا يشغلون بالهم بالتنظيف قد لا يكون زينة فى كل المنطقة
    Ne zaman çocukları çağıracak olsan etrafta olmuyorlar. Open Subtitles الأولاد لا يكونون أبدا في الجوار عندما تريدهم و دائما في الجوار عندما لا تريدهم
    Ve bu çocukların buna ihtiyacı yok. Merhamete ihtiyaçları yok. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أعتقد أن هؤلاء الأولاد لا يحتاجونه
    Bu çocukların kanuni olarak eksiksiz bir soruşturmayı hak etmediğini söylemiyorum, ancak yayılmakta olan bu nefret iki yönlü işliyor. Open Subtitles لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين.
    Hiçbir şey. Duymuyorum. çocuklar da duymuyor. Open Subtitles إنه لا شيء أنا لا أسمعه و الأولاد لا يسمعوه
    Ama çocuklar yaz okulunda ve Nora hamile. Open Subtitles يا عزيزي إنها فكرة رائعة و لكن الأولاد لا يحبون كرة القدم
    - Evet. Yani, bir çeşit kaza olmuş olmalı. Yani küçük çocuklar kardeşlerini öldürmezler. Open Subtitles لا بد أنها كانت حادثة أعني إن الأولاد لا يقتلوا شقيقاتهن دون سبب
    Hayvanat bahçem pis ve harap bir vaziyette olduğu için de çocuklar gelmiyor. Open Subtitles و الأولاد لا يأتون لأن حديقتي مقرفة و معطلة
    Polis olduğuna göre zaten bilirsin bugünlerde kör olası çocuklar hiçbir şeyden korkmuyor. Open Subtitles يجب أن تعرف ، منذ أصبحت محققّاً . الأولاد لا يخافون شيئاً هذه الأيام
    Evet, çocuklar şu dağgelinciğini pantolonumun içine koyuyorlar. Open Subtitles نعم، ولكن هؤلاء الأولاد لا يزالون يضعون هذا القارض في سروالي
    Bu çocuklar aktif görevde hiç para kazanamıyorlardı. Open Subtitles أوه هؤلاء الأولاد لا يدفع لهم شيئا وهم في الخدمة
    çocuklar, bağırmayınca beni dinlemiyorlar. Open Subtitles الأولاد لا يستمعوا لي إلا إذا صرخت عليهم ..
    Lois çocuklar ihtiyaç duydukları tüm kültürü burada Quahog'da alabilirler. Open Subtitles لويس الأولاد لا يمكنهم الحصول على كل تلك الثقافة التي يحتاجونها. هنا في كواهوغ. حقا.
    Ama Bay ve Bayan Graves, bu çocukları ayıramazsınız. Open Subtitles ولكن السيد والسيدة القبور، هؤلاء الأولاد لا ينفصلان.
    Kimse o çocukları şu kadarcık önemsemiyordu. Open Subtitles لا أحد يهتم البتة بأمر أولئك الأولاد. لا أحد!
    Tamam. Eğer çocukların benim yüzümden gitmediklerini düşünseydim, ben de giderdim. Open Subtitles طيب إن ظننت أن الأولاد لا يذهبون بسببي ، سأذهب
    çocukların eğlenceyi abartmamalarını sağlarım. Open Subtitles سوف أتأكد من الأولاد لا يثير الكثير من الجحيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more