"الأول قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    İlk bağlantı kuruldu. -Dikkatli ol, bu büyük bir ihanet. Open Subtitles ـ الإتصال الأول قد تم ـ احذر، تلك خيانة عظمى
    En güzel tarafı ise, bu ilk modeli yapmak sadece 200 dolar tuttu. TED وأفضل شيء في كل هذا .. أن النموذج الأول قد كلف مايقارب 200 دولار فقط
    - İlk bağlantı kuruldu. - Dikkatli ol, bu büyük bir ihanet. Open Subtitles ـ الإتصال الأول قد تم ـ احذر، تلك خيانة عظمى
    Eğer taklitse, sadece ilk katilin yaptığını varsaydığı şekilde yapabilir. Open Subtitles ان كان هذا مقلدا فقد يفعل ذلك بنفس الطريقة التي افترض ان القاتل الأول قد فعلها بها
    - İlk kurbanın elinde tuttuğu parçaya bire bir uyuyor. Open Subtitles ومن وجود تطابق كامل ما لدينا مركز فيينا الدولي الأول قد مضمومة في يدها.
    Gerçeği söylemek gerekirse ilk gün sinirlerim gerildi. Open Subtitles الحقيقة يجب أن تقال, اليوم العصيب الأول قد نال مني,
    Aman ne güzel ilk aşkım kötü bir cadıya dönüştü demek. Open Subtitles عظيم، حبّي الأول قد تحولت إلى ساحرة شريرة
    İlk buluşma ilk adım olabilir. Open Subtitles كما تعليمن الموعد الأول قد يكون الخطوة الأولى
    Tanrının en sevdiği, ilk çocuğu belki sen yarattıkları içinde kalan tek sevdiği şeysin. Open Subtitles بكونك المفضل لدى الإله و ابنه الأول قد تكون أنت الوحيد من بين جميع خلقه الذي ما يزال يهتم به
    İlk sahnedeki adamlar aldılar. Open Subtitles "بسبب الفتيان في "المشهد الأول قد سبق و اخذوها
    İlk konsey onu sonsuza dek hapsetti. Open Subtitles المجلس الأول قد وعد بسجنها للأبد
    İlk doğan oğlumuz ölmüşken nasıl olur da evlenirsiniz? Open Subtitles إبننا الأول قد مات كيف يمكنكَ الزواج؟
    Görünüşe göre ilk şartım reddedildi. Open Subtitles ويبدو أن شَرطي الأول قد تم إنكاره.
    Ama ilk performansı bir gösteriyle kesilmiş gibi görünüyor. Open Subtitles لكن يبدو أن أداءه الأول قد أوقف العرض
    İlk partnerim işinin daha sekizinci haftasında bir çatışmaya dahil olmuştu. Open Subtitles شريكي الأول قد تعرض لإطلاق نار
    Ichiko'nun ilk aşkı sona erdi. Open Subtitles حب إتشيكو الأول قد إنتهى
    İlk taş fırlatıldı. Open Subtitles الحجر الأول قد أٌلـقى
    Eğer o kitap, derginin düzeni, Daniel'ın ilk sayısı olmadan işe gidersem her şey biter. Open Subtitles إن ذهبت إلى العمل بدون الكتاب، المخطط الكامل للمجلة، عدد (دانيال) الأول قد ضاع، ويجب أن يصل إلى المطبعة الليلة!
    İlk kısmı hâlâ doğru olabilir. Open Subtitles الجزء الأول قد يكون صحيحا
    İlk kol tamamlandı. Open Subtitles الإتجاه الأول قد إنتهى بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more