| İnsanlık tarihinin en aşağılık savaşı, dünya yüzeyini tahrip etti. | Open Subtitles | تم تدمير سطح الأرض بأكثر الحروب حقارة في التاريخ البشري |
| Aslında tüm insanlık tarihinin en kayda değer olaylarından biri. | Open Subtitles | في الواقع، إنها أحد أهم الأحداث في التاريخ البشري برمّته. |
| İnsanlık tarihinin çoğu boyunca, yaşam süresi 30 civarında oldu. | TED | عبر التاريخ البشري كان متوسط العمر المتوقع عند الولادة حوالي 30. |
| Fakat, insanlık tarihi boyunca tüm bu keşifleri göz, kulak ve akıllarımızı kullanarak yaptık. | TED | لكن بالنسبة لمعظم التاريخ البشري كان علينا اكتشاف هذه الأشياء باستخدام أعيننا وآذاننا وعقولنا |
| Fakat insanlık son birkaç yılda tüm insanlık tarihinde ürettiği verinin toplamından daha fazla veri üretmiştir. | TED | غير أن البشرية قاطبةً كانت قد ولّدت الكثير من البيانات في السنوات القليلة الماضية بشكل يفوق كل التاريخ البشري السابق. |
| Bu insanlık tarihindeki en büyük koordine edilmiş eylemdir. | TED | إذا هذه واحدة من أكبر الحركات المنسقة في التاريخ البشري. |
| İnsanlık tarihinin kayda geçmiş kısmının çoğunda bir tahılın ağırlığı veya el uzunluğu gibi kesin olmayan, yerden yere değişen birimler kullanılmaktaydı. | TED | خلال غالبية التاريخ البشري المعروف، وحدات مثل وزن حبة أو طول اليد، لم تكن متماثلة وكانت مختلفة من مكان لآخر. |
| İnsanlık tarihinin en yalnız toplumuyuz. | TED | نحن أكثر مجتمع يشعر بالوحدة في التاريخ البشري. |
| İnsanlık tarihinin son 5.000 yılında en fazla iki düzine kayda değer olay olmuştur. | Open Subtitles | ربّما 24 مرّة مؤكدة خلال آخر 5000 سنة من التاريخ البشري. |
| Bu yüzden mi, insanlık tarihinin başlangıcından beri bu yöntemi kullanıyorlar? | Open Subtitles | لهذا السبب أعتقد إنهم يستخدمونه منذ بداية التاريخ البشري |
| Bu yüzden mi, insanlık tarihinin başlangıcından beri bu yöntemi kullanıyorlar? | Open Subtitles | لهذا السبب أعتقد إنهم يستخدمونه منذ بداية التاريخ البشري |
| Tüm insanlık tarihinin bu paha biçilmez ânı için yeryüzündeki tüm insanlar tek yürek oldular. | Open Subtitles | للحظه لا تقدر بثمن في كل التاريخ البشري أصبح كل البشر على الأرض موحدين |
| Bundan itibaren ise insanlık tarihi, bu gezegende bulunan diğer herhangi bir türden tamamıyla farklı olduğunu göstermiş oldu. | Open Subtitles | كريج بنيامين ومن حينها، أصبح التاريخ البشري مختلفاً عن أي نوع آخر على هذا الكوكب. |
| İnsanlık tarihi, son 200 yıIda en verimli dönemini yaşadı. | Open Subtitles | السنوات الـ200 الماضية كانت الأكثر إنتاجية في التاريخ البشري |
| Doğruluğu kanıtlanmış insanlık tarihi boyunca birçok medeniyette kalorinin büyük bir bölümünü asıl temin eden kitle, kadınlar, çocuklar ve büyük ebeveynler olmuştur. | Open Subtitles | الأناس الذين قدّموا المقدار الأكبر من السعرات الحرارية لمعظم الحضارات، عبر التاريخ البشري الممكن إثباته، |
| Daha iyi bir hayat, sağlık ve insanlık tarihinde ilk defa dünya barışı! | Open Subtitles | لحياة أفضل و صحة جيدة و للمرة الأولى في التاريخ البشري الإمكانية لسلام العالم |
| Daha iyi bir hayat, sağlık ve insanlık tarihinde ilk defa dünya barışı! | Open Subtitles | حياة أفضل و صحة جيدة و للمرة الآولى في التاريخ البشري |
| Yaklaşık M.Ö. 100'le M.S. 200 arasında insanlık tarihinde daha önce görülmemiş bir düzeyde üç yüzyıllık kültürel ve ticari değiş tokuşumuz oluyor. | Open Subtitles | بين عام 100 قبل الميلاد، و 200 ميلادية. لدينا ثلاثة قرون من التبادل التجاري والثقافي بمقياس لم يسبق له مثيل في التاريخ البشري. |
| İşte insanlık tarihindeki en önemli portrelerden birisi olan, gerçek Piero della Francesca budur. | TED | هذا هو بيرو ديلا فرانشيسكا هذه واحدة من افضل الرسومات في التاريخ البشري |
| 20. yüzyılda önceki 2,000 yıllık insanlık tarihindeki toplam insan sayısının üç katı kadar insan savaşın sonucu olarak öldü. | Open Subtitles | في القرن العشرين، مات أناس بسبب الحرب ثلاثة أضعاف من مات في الألفي عام السابقة من التاريخ البشري |
| Bu insanlık tarihindeki en fevkalade güçlü icat! | Open Subtitles | إنها أكثر الاختراعات الخيالية روعةً في التاريخ البشري |