| Eğer bunlardan şikayet ederse kolayca, Onu terk ettiğimize onu inandırabiliriz. | Open Subtitles | إذا تذمرت على الاطلاق يمكننا تهديدها بكل سهولة بـ التخلي عنها |
| Onu kurtarabilirsin, Gus ama bunun tek yolu biz Efendi'yi öldürene kadar Onu terk etmektir. | Open Subtitles | يمكنُك إنقاذها يا غاس ولكنَّ الطريقةَ الوحيدة هي التخلي عنها حتى نقتل السيّد |
| -Harika bir şey yaptın, Eden. Onu vermek çok zor olacak. | Open Subtitles | إن ما فعلتيه لشيئ رائع يا إيدين سيكون من الغريب التخلي عنها |
| Onu vermek zorunda değidin. | Open Subtitles | لم تكوني مجبرة على التخلي عنها |
| Terkedilmiş veya terk edilmiş ya da boş şehir. | Open Subtitles | المدينة أرسنال أو التخلي عنها أو فارغة. |
| Terkedilmiş. | Open Subtitles | وكان التخلي عنها. |
| Gitmesine göz yumamadım. | Open Subtitles | لم استطع التخلي عنها |
| Ancak daha sonra kurtulmasına saniyeler kala Onu terk ettim. | Open Subtitles | وكل ما سوبرمان حماقة. وبعد ذلك التخلي عنها مع ثانية من نهاية المباراة لتجنيب. |
| Onu terk edemem. Asla üstesinden gelemez. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلي عنها فلن تتحمل ذلك |
| Ben.. Onu terk edemem. | Open Subtitles | لاأستطيع التخلي عنها |
| Onu terk edemem. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عنها هكذا |
| - Onu terk ediyorsun. | Open Subtitles | أنت التخلي عنها. |
| Hayır, Onu terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | - لا، أنا لا التخلي عنها. |
| Terkedilmiş görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أنه تم التخلي عنها |
| Yıllar önce Terkedilmiş olması gereken bir yerleşke. | Open Subtitles | . أخذناها من صديقنا (داني بونز) من المفترض أن يتم التسوية التي تم التخلي عنها منذ سنوات |
| Gitmesine göz yumamadım. | Open Subtitles | لم استطع التخلي عنها |