| Kanunları uygulamak önemlidir ve bunlar, ahlak çerçevesi dışına çıkmadan yapılmalıdır | Open Subtitles | والآهم يكون عن الإجراءات التصحيحية في تنفيذ سلطة الحكم الصحيح المؤكد |
| Kanunları uygulamak önemlidir ve bunlar, ahlak çerçevesi dışına çıkmadan yapılmalıdır | Open Subtitles | والآهم يكون عن الإجراءات التصحيحية في تنفيذ سلطة الحكم الصحيح المؤكد |
| Aslında, düzeltici gözlük için global ihtiyacın yaklaşık nüfusun yarısı olduğunu gösteren bir deneyi şu anda gösterdim. | TED | لكن في الحقيقة، أنا أزعم أننا قمنا بتجربة هنا والآن، التي تظهر لنا أن الاحتياج العالمي للنظارات التصحيحية هو حوالي نصف السكان في أي مكان. |
| Lazeri kafatasınızda delik açmak için kullanmak çılgın gelebilir biliyorum, ama 2017 yılına dönersek insanlar düzeltici ameliyatlarda cerrahların lazerle gözlerini delmesine izin veriyordu. Yani zaten bu noktadayken pek de önemli bir adım değil. | TED | وأنا أعلم أنه ربما من الجنون أن تحفر ثقوباً في جمجمتك باستخدام الليزر، ولكن وبالرجوع لعام 2017، لم يكن الناس لديهم أي مشكلة مع جراحين يقومون بإطلاق الليزر في أعينهم للجراحة التصحيحية. لذا فعندما نكون هناك، فتلك ليست الخطوة الكبيرة. |
| düzeltici ameliyatı erteliyorum. | Open Subtitles | كنت أماطل الجراحة التصحيحية |