"التعازي" - Translation from Arabic to Turkish

    • taziyelerimi
        
    • başsağlığı
        
    • Başınız
        
    • Baş
        
    • taziye
        
    • teselli
        
    • Başın
        
    Kızkardeşinizin vefatından dolayı taziyelerimi bildirmek için gelecektim. Open Subtitles لقد أتيت لأقدم لك خالص التعازي بوفاة أختك
    Rahatsız ettim özür dilerim. Sadece taziyelerimi sunmaya gelmiştim. Open Subtitles انا اسف لازعاجك لقد قدمت هنا فقط لاقدم التعازي
    Buraya, bu akşam uçuş 684'deki kurbanları ailelerine başsağlığı dilemek için geldim. Open Subtitles أتيت هنا الليلة لأعبر عن أحر التعازي لضحايا رحلة 684 وأسرهم
    Barda olamayacağım ama başsağlığı dilemek istedim. Open Subtitles لن أكون قادراً على وضعهُ في الحجز لكني أردت تقديم التعازي
    Rahmetli babanızın uşağıyım. Başınız sağolsun efendim. Open Subtitles أنا رئيس خدم والدك أود أن أقدم لك خالص التعازي
    - Sadece Baş sağlığı dilemek ve bedenden ayrılmanın Tanrı'ya kavuşmak olduğunu söylemek için geldim. Open Subtitles دارين،لقد اتيت لاقدم لك التعازي وانت تعلم أن أن تكون غائبة من الجسم فهي حاضرة مع الرب.
    taziye gerektiren yoldaşlarımız için.. Selam duruyoruz. Open Subtitles لكل أرواح إخوتنا التي سقطت أعمق التعازي ونكرس لهم تحيتنا
    Küstahlıklarımı bağışla fakat kendi uzlaşmalarımı yaparken şu sözleri hatırlayarak teselli buluyorum. Open Subtitles إعذرني على تخميناتي لكن عندما أريد ان أتصالح مع نفسي أجد بعض التعازي في تذكر هذه المقولة:
    Başın sağolsun. Open Subtitles التعازي إذا كنت ترغب في القضية لكنوت؟
    taziyelerimi sunmak durumunda olduğumu bilmiyordum, derken ikizlerden birisi yanıma yanaştı, bilmeleri imkansızdı. Open Subtitles لم أعلم إذا كان علي تقديم التعازي لهم, لكن, قبل أن أغادر إقتربت مني إحداهن. لا أعرف أية واحدة.
    Sana taziyelerimi iletmeye ve nasıl olduğuna bakmaya geldim. Open Subtitles أردت فقط أن أقدم لك التعازي وأرى كيف هي أحوالك
    Amerika Birleşik Devletleri Hükümeti ve Amerikan halkı adına Prens Richard ve Kraliyet Ailesine ve onu tanıyıp sevenlere en derin taziyelerimi sunarım. Open Subtitles نيابة عن حكومة الولايات المتحدة والشعب الأمريكي اتقدم بأحر التعازي
    Sadece bugün hayatını kaybedenlerin ailelerine başsağlığı dileyebilirim. Open Subtitles استطيع ان اقدم التعازي فقط لعائلات الذي خسروا أرواحهم اليوم.
    Ev arkadaşım merhumun dul eşine başsağlığı dilemeye gitmişti. Open Subtitles زميلتي في الغرفة أرادت تقديم التعازي لعشيقتها القديمه أرملة المتوفى
    Demek öyle sana başsağlığı mı dilesem seni tebrik mi etsem bilemedim. Open Subtitles أوه، حسنا... لست متأكدة هل أقدم لكي التعازي أم التهاني.
    Ayın 17'sinde öldü, Başınız sağ olsun. Open Subtitles لقد توفّت في السابع عشر لهذا الشهر خالص التعازي لكِ
    - Yeri doldurulamaz bir kayıp. - Başınız sağ olsun, hanımefendi. - Hayata tutunmaya çalışıyorum, beyefendi. Open Subtitles مثل هذا الخسارةِ الهائلةِ اقدم التعازي
    Başınız sağ olsun Şerif. taziyelerimi sunarım. Open Subtitles تعازي أيها الشريف، أحر التعازي
    Amacım seni bozmak değil, çünkü kalpten söyledin... ama bırak onlar sana Baş sağlığı dilesin. Open Subtitles لا يا سيدي، لن أجعلك تشعر بالذنب لأن هذا كان من قلبك لكن دعهم يقدمون لك هم التعازي
    Ayrıca Baş sağlığı dilemeye ve durumunu sormaya geldim. Open Subtitles جئت أيضاً لتقديم التعازي وللاستفسار عن قلبك
    Sizin talepleriniz, yeni emekleye başlayan çocuğumuz için ödüllü bir morga adeta taziye olacaktır. Open Subtitles كل احتياجتك يهتم بها من نادي تودلرز الى التعازي, غرفة حفظ الجتث الفائزة بالجائزة
    Neden taziye kartlarını çıkarmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقوم بنزع بطاقات التعازي منها ؟
    Törenden sonra, isteyenlere birebir teselli verecek ve acısını azaltacağım. Open Subtitles سوف أعطي وأستقبل التعازي والنصائح واحد تلو الآخر مباشرة بعد مراسم الدفن أرجوكم ...
    Kimse teselli edememişti beni. Günlerce ağlamıştım. Open Subtitles أبيتُ قبول التعازي و بكيتُ لأيام
    Başın sağ olsun. Open Subtitles أتقدم إليكِ بأحر التعازي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more