| Ben talimat verene kadar bekleyip, sonra da... talimatları yavaşça uygulayacaksın. | Open Subtitles | أريدك أن تنتظر حتى أعطيك الأمر ثم اتبع هذه التعليمات ببطء |
| Üniformanı iade ederken sana elenme travmasıyla başa çıkma talimatları verilecek. | Open Subtitles | التعليمات بشأن التغلب على صدمة الإقصاء ستعطى لك عندما ستعيد الزي |
| talimatlar, sahilin üst tarafındaki izbe kanyona araçla gitmem yönünde... | Open Subtitles | التعليمات تحدد ان اقود سيارتى الى وادى معزول اعلى الشاطئ |
| Ve bi kere kullanabileceğin bazı talimatlar var. | TED | وهناك في الواقع بعض التعليمات التي تستخدمها مرة واحدة |
| - Bunu düşünme bile. - Bu, talimatlara aykırı değil mi? | Open Subtitles | . لا تفكر في الموضوع حتى أليس هذا ضد التعليمات ؟ |
| Oraya konunca, tütün bitkisi DNA’sına eklenmiş talimatları izledi ve Noel ağacı gibi parladı. | TED | و هنا، استطاع نبات التبغ أن يتبع التعليمات التى تسللت الى الحمض النووي و أن يضئ مثل شجرة الكريسماس. |
| İşlemcinin tüm görevi, bellekten talimatları almak ve yürütmektir. | TED | ووظيفة وحدة المعالجة المركزية، وظيفتها الكاملة، هي جلب التعليمات من الذاكرة وتنفيذها. |
| Bazıları randevulara geç geliyor, bazısı İngilizce bilmiyor ve bazıları ise talimatları uygulamakta zorluk yaşıyor. | TED | بعضهم يتأخر عن المواعيد، والبعض لا يتحدث الإنكليزية، والبعض يصعب عليه اتباع التعليمات. |
| Başka bir deyişle, bu hapishane hücresinde olduğu gibi bu aynı talimatları tekrarlayan bir döngü. | TED | بمعنى آخر، كما هو الحال مع القفل الموجود في زنزانة السجن، فهذه الحلقة تكرر نفس التعليمات. |
| Ancak ilk robot dışında başka bir fırın-robota yüklenirse sıfır robotu talimatları geçersiz kılacak ve bu süreçte veri kristalini yok edecek. | TED | ولكن إذا تم تحميله على أي فرن آلي غير الأصلي، سيتجاوز الآلي الصفري التعليمات ويدمر كريستالة البيانات في العملية. |
| Bir tarafı boş, diğer tarafında ise basit talimatlar listeledim. | TED | كانت فارغة من جهة، وعلى الجهة الأخرى وضعت بعض التعليمات البسيطة. |
| Bu operasyonu kontrol eden talimatlar çok ayrıntılı bir şekilde verilmeli. | TED | التعليمات التي تحكم هذه العملية يجب أن تقدم بالتفصيل الممل |
| Öyleyse hangi talimatlar Hedge'in kapıları etkili bir şekilde açmasına izin verir? | TED | إذاً ما هي التعليمات التي تسمح لهيدج أن يفتح أي باب بشكل فعال؟ |
| Yeni bir talimat gelene kadar onu NSS işlerinden uzak tutun. | Open Subtitles | حتى مزيد من التعليمات أبعدها عن أي نشاطات لمنظمة الأمن القومي |
| - Senden talimat alana kadar basınla konuşmayacağım, değil mi? | Open Subtitles | إذاً لا أتحدث إلى الصحافة حتى تصلني التعليمات. هذا صحيح. |
| - talimatlara göre 50 bin dolar ödeme yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | التعليمات تذكر أننا يجب أن نقوم بدفع 50 ألف دولار |
| Standart Kurallara göre ödeme yapısını revize etmemizi teklif ediyorum. | Open Subtitles | أود اقتراح تعديل في نظام الرواتب وفق التعليمات التالية : |
| Davranışları veya kuralları takip etmemiz için, doğal eğilimimizle oynayabilirler. | TED | يتلاعب البعض بميلنا الطبيعي لمحاكاة السلوكيات الاجتماعية أو إتباع التعليمات. |
| Kurallar toplumu korumak içindir. | Open Subtitles | التعليمات كانت واضحة لديك أن تبقى على ملاحظة وتأمين المجتمع |
| Görevdeki memur sistemde bir hata olduğunu düşünmüş sonra verilen Emirlere ve eğitime rağmen üstlerine yanlış alarm olduğunu söylemiş. | Open Subtitles | الضابط الذي كان يعمل على ذلك كان يظن ان هنالك خطأ وضد كل التعليمات والتدريبات اخبر مشرفيه بأنه انذار خاطئ |
| Hartum'da ki camide dua ederken bana emir verdiğine inanıyor musun? | Open Subtitles | قد أعطانى التعليمات ألا أصلى الا فى مسجد الخرطوم |
| Yeni savaş emirleri yakında verilecek. | Open Subtitles | التعليمات الجديدة للمعركة ستصدر خلال فترة قصيرة |
| Teşkilat'ın talimatlarını sorgulama, Scorpio. | Open Subtitles | انت لا توجه التعليمات داخل الوكاله , ايها العقرب |
| Ortaklara, sadece acil durumlarda yardımcı kullanılması gerektiği talimatı verildi. | Open Subtitles | الشركاء تم إعطائهم التعليمات لإستخدام الشراكة فقط في الحالات الطارئة. |
| talimatların üstünden bir daha geçmek ister misin? | Open Subtitles | هل تريد مراجعه التعليمات التى اعطيها لك ثانيهً ؟ |
| Kullanım kılavuzunu arıyorum ki bu şeyi eski haline geri getirebiliyim. | Open Subtitles | أنا أبحث عن كتيب التعليمات حتى أركب هذين الشيئين مرة أخرى. |
| Her safhada, yanlış bilgi yeni hücrelere de geçer | TED | وفي كل مرحلة انقسام تنتشر تلك التعليمات الخاطئة مع انتشار الخلايا المعطوبة |