| Bu nedir? Uh... Oh, Aman Tanrım, onun bir resmini çek. | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم؟ يا الهي التقطي صوره لها يا الهي |
| Çünkü fotoğraf makinen var. Şimdi sessiz ol ve sadece fotoğraflarımı çek. Tamam. | Open Subtitles | لانه لديك كاميرا الان فقط اصمتي و التقطي الصورة |
| Hey, bikiniyle pastırma yerken fotoğrafımı çek. | Open Subtitles | مهلا , التقطي صورة لي وأنا أتناول لحم الخنزير المقدد في المايوه |
| Telefonu Aç, polisi aramalarını söyle. | Open Subtitles | التقطي الهاتف، وقولي لهم أن يستدعوا الشرطة. |
| Jaime, benim Will. Jaime, eğer oradaysan telefonu Aç. | Open Subtitles | جيمي,أنا "ويل"، اذا كنتي هناك التقطي السماعة |
| Sadece bir tane kalem Al, sadece bir tane kalem Al ve neden benim için atı boyamıyorsun? | TED | التقطي قلما واحدا فقط، ولم لا تلونين الحصان؟ |
| - Kitabı kaldır. Başına koy, ve oraya kadar yürü. | Open Subtitles | التقطي الكتاب ضعيه على رأسك وامشي حتى هناك |
| Boşver, resmi çek yeter. Büyük tuş. | Open Subtitles | لا تبالي ، فقط التقطي لي الصورة إنه الزر الكبير |
| Bolca resim çek, fazla olması az gelmesinden iyidir. | Open Subtitles | التقطي صوراً كثيرة من الأفضل التقاطِ صورٍ كثيرة |
| Fotoğraf çek, kolay hatırlarsın, kızıl. | Open Subtitles | التقطي صورة ياالحمراء ستستمر فترة اطول |
| - Fena değil. Lindsay, bir fotoğrafımı çek. | Open Subtitles | ليندسي، التقطي لي صورة لواجهة ألبومي |
| Kendinin fotoğrafını çek ve bastır. | Open Subtitles | فقط التقطي صورة لنفسك واطبعيها |
| - Güzel oldu. Bir tane daha çek. - Tamam, tamam. | Open Subtitles | هذه جيدة، حسناً التقطي صورة أخرى |
| Hmm. 4. Adam: Hazır mısın? Hazır mısın? (Köpek Havlıyor) 2. Kadın: Tam orası. Tamam, Gözlük, resim çek. | TED | همم. رجل رابع: أنت مستعد؟ أنت مستعد؟ (نباح) امرأة ثانية: هنا بالضبط. حسناً، أيتها النظارة، التقطي صورة. |
| Bir kart çek. | Open Subtitles | هيا, التقطي بطاقة |
| - Hayır, hayır, üstünü Aç. - Hayır, yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا لا التقطي الكعكة فقط |
| Alo? Aç şunu, anne. | Open Subtitles | التقطي السماعة يا أمي |
| Hadi, telefonu Aç. | Open Subtitles | هيا التقطي الهاتف |
| Aman ne iyi. Onu merak etme sen. Al şu kutuyu. | Open Subtitles | لا مشكلة، لا تقلقوا بشأنها التقطي هذه الزجاجة |
| Yapma. Bu kadar huysuz olma. Al şu aptal kutuyu. | Open Subtitles | هيا، لا تكوني وقحة التقطي الصفيحة الحمقاء |
| Telefon etmek için, ahizeyi kaldır, hemşireye söyle o seni bağlar. | Open Subtitles | لو اردتِ اجراء مكالمة هاتفية ...التقطي السماعة واخبري الممرضة وستقوم بالاتصال لك |