"التكريم" - Translation from Arabic to Turkish

    • onuru
        
    • onur
        
    • ödül
        
    • ödülü
        
    • Tören
        
    • töreni
        
    onuru ile harekete geçmiş 20 milyondan fazla Amerikalı siyahi için kabul ediyorum. Open Subtitles أقبل هذا التكريم من أجل أكثر من 20 مليون زنجي كانت الكرامة دافعهم.
    Şimdi de bu onuru onun namına kabul etmesi için babasını kürsüye çağırıyorum. Bay Lance Clayton. Open Subtitles والآن يقبل هذا التكريم نيابة عنه أقدم لكم أبوه، لانس كليتون
    onur listesine bile girmedim hiç. Open Subtitles اللعنة، و لم أكون ضمن قائمة الطلاب التي تستحق التكريم.
    O onur bana bahşedilmeliydi en azından bunun aramızda kalmasını isteyecek kadar centilmen olurdum. Open Subtitles و كان يجب بأن أنال هذا التكريم على الأقل كنت سوف أكون رجل محترما ً و أبقي الأمر بيننا
    Bu bir ödül töreninde çekilmişti. Open Subtitles آه، هذه هي الصورة التي اُلتـُقِطت بمناسبة حفل التكريم
    Bu saygın ödülü nerede alacağım? Open Subtitles أين سأستلم هذا التكريم العظيم؟
    Tören beşte. Unutmadın değil mi? Open Subtitles إذاً ، سيقام التكريم عند الساعة الخامسة
    - Günü kurtaran bizdik! - Bu bir geçit töreni mi? Open Subtitles نحن من أنقذ العملية هل هذا التكريم المنتظر؟
    Ama ayrıca bu onuru, bugün burada olmayan bir adama da borçluyuz. Open Subtitles من أجل تكريم رجل يستحق التكريم رجل غير موجود هنا
    Bana bu onuru veren herkese teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles اريد شكر كل من قام بمساعدتى للحصول على هذا التكريم
    Bu onuru kaybettiklerimiz için kabul ediyorum ki onların ölümü bizim yolumuzu açıyor. Open Subtitles أقبل هذا التكريم لأجل من خسرناهم، الذين مهدت لنا وفاتهم الطريق.
    Bu onuru kaybettiklerimiz için kabul ediyorum ki onların ölümleri bizim yolumuzu inşa etmektedir. Open Subtitles أقبل هذا التكريم لأجل من خسرناهم، الذين مهدت لنا وفاتهم الطريق.
    Amacın gerçekten onur kazanmak olsaydı, kardeşini öldürmekten kaçınırdın. Open Subtitles إذا كان التكريم مغزاك لكنت حاربت لمقتل أخيك
    Amacın gerçekten onur kazanmak olsaydı, kardeşini öldürmekten kaçınırdın. Open Subtitles لو كان التكريم غايتك لامتنعت عن قتل اخيك
    Bu onur sana ve köyüne, Zekeriyya. Open Subtitles ـ هذا التكريم لك يا "زكريا" و لقريتك
    Bir hafta önce, benim küçük kardeşim bu kapının arkasında duruyordu, ödül alışımı izliyordu. Open Subtitles منذ أسبوع مضى، كان أخي الصغير يقف خارج هذا الباب يشاهدني أحصل على التكريم.
    ödül töreninde iyi eğlenceler. Open Subtitles أتمنى أن تستمتع في حفل التكريم الخاص بك
    Operasyon gizli olduğu için ödül töreni de gizli yapılacak. Open Subtitles المهمة كانت سرية, لذا... مراسم التكريم ستكون سرية كذلك
    Bu ödülü senin kadar hak eden kimse yoktur. Open Subtitles لا يستحقُ أحدٌ هذا التكريم أكثرَ مِنك
    Bak, ben bu ödülü hafife almıyorum. Open Subtitles اسمع، لا آخذ هذا التكريم بإستصغار.
    Bu operasyon gizliydi, Tören de gizli olacak. Open Subtitles المهمة كانت سرية, لذا... مراسم التكريم ستكون سرية كذلك
    - Tören için! Open Subtitles - هذا من أجل التكريم
    Anma töreni sayende çok güzel olacak. Open Subtitles مراسم التكريم ستكون على ما يرام و الفضل يعود لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more