| Bunlar, çocuklara adaletin nasıl işlediğini görmelerinde eğitimin nasıl bir yeri olduğunu anlatırken bahsettiğim beceriler. | TED | هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة. |
| bahsettiğim listeleri bilirsiniz. | TED | الآن أنتم تعرفوا القوائم التي أتحدث عنها. |
| bahsettiğim bu etkilerden uzak olduğumu söylemeliyim. | TED | هذه التأثيرات التي أتحدث عنها غريبة عني، بالرغم من ذلك. |
| bahsettiğim bu süreç aslında hepinizin bildiği -- her zaman yaptığımız bişey. | TED | العملية التي أتحدث عنها هي التي تعرفونها كلكم، نحن نفعلها دائمًا. |
| İşte bu bahsettiğim, doğruya karşı beslenen suizanın bir örneği. | TED | هذا هو مثال عن سوء النية اتجاه الحقيقة التي أتحدث عنها. |
| Yani benim bahsettiğim şey modern, bolluk içindeki Batı toplumlarının garip sorunu. | TED | إذا المشكلة التي أتحدث عنها تخص المجتمعات الغربية الحديثة والغنية. |
| Eee, bahsettiğim tehlike geldiğini asla göremeyeceğin türden. | Open Subtitles | إنَّ الأخطار التي أتحدث عنها إنك لن تراها حتى |
| bahsettiğim sorun bu durumu ateşleyebilir. - Savaş. | Open Subtitles | المشكلة التي أتحدث عنها قد تكون عود الثقاب التي ستشعل الموقف كله, حرب ؟ |
| bahsettiğim pislik o değil. Senden bahsediyorum. | Open Subtitles | هذه ليست الفوضى التي أتحدث عنها أنا أتحدث عنكِ |
| Ondan bahsettiğim zaman unutmak istediğim bir anı aklıma geliyor, bu da beni deli ediyor. | Open Subtitles | ، في اللحظة التي أتحدث عنها ذكرى أود نسيانها تأتيني وتصيبني بالجنون |
| Sevgili genç dostum, bu tam da bahsettiğim şey. | Open Subtitles | عزيزي و صديقي الصغير، هذه هي طريقه التفكير التي أتحدث عنها |
| İşte bahsettiğim kafa yapısı da bu zaten. | Open Subtitles | نعم تلك هي طريقة التفكير التي أتحدث عنها. |
| Ya da belki bahsettiğim enerjidendir. | Open Subtitles | أو ربما تعتبر تلك الطاقة التي أتحدث عنها |
| Bu yüzden bahsettiğim konuyu senin de bildiğine eminim. | Open Subtitles | لذا أعرف أنك تعرف الرائحة التي أتحدث عنها |
| Eğer insanoğlu ve milletler, bahsettiğim bu iyiliğe sahip olsalardı kayıtlarımı, her şeyimi, seve seve paylaşıyor olurdum. | Open Subtitles | لو كان الرجال والأمم لديهم هذة الطيبة التي أتحدث عنها كنت سأتمنى .... مشاركة كل ذلك |
| bahsettiğim çözüm bu gerçeği mahveder. | Open Subtitles | الاحتمالية التي أتحدث عنها تخترق الواقع |
| İşte bu benim bahsettiğim şey. | Open Subtitles | هذا بالضبط نوع الأمور التي أتحدث عنها |
| bahsettiğim surat ifadesi buydu işte. | Open Subtitles | . تلك هي النظرة التي أتحدث عنها |
| bahsettiğim şey bu değil. | Open Subtitles | ليست.. ليست هذه الأشياء التي أتحدث عنها |
| bahsettiğim ödev bu değil. | Open Subtitles | لا الواجبات المنزلية التي أتحدث عنها. |