| Suç ve cezaya en fazla televizyonda izlediklerimizle yaklaşıyoruz. | TED | فأكثر ما يودي بنا إلى الجريمة والعقاب هو ما نراه على شاشة التلفاز على الأرجح. |
| Uzun süredir Amerikada Suç ve ceza üzerine odaklanan bir proje üstünde çalışıyorum. | TED | لقد كنت أعمل على مشروع طويل حول الجريمة والعقاب في أمريكا. |
| Hayır, ama "Suç ve Ceza"yı okuma. | Open Subtitles | ولكن لا تقرأ عليها رواية الجريمة والعقاب |
| "Suç ve Ceza" da bir sonraki yıl tasarlandı ve tamamlandı, birçok aynı temayı içeriyordu. | TED | اُبتكرت "الجريمة والعقاب" واختُتمت في العام التالي، ضمت الكثير من الموضوعات المشتركة. |
| "Suç ve Ceza" ile ilgili en dikkat çekici şeylerden birisi, esas cinayetin detayları birinci perdede ortaya çıkmasına rağmen heyecan verebilmesidir. | TED | من أكثر الأشياء الرائعة في "الجريمة والعقاب" هي قدرتها على التشويق بالرغم من أن تفاصيل جريمة القتل الرئيسية كُشفت في الفصل الأول. |
| M. Gorky Film Stüdyosu "Suç ve CEZA" Çeviri: NeOttoman | Open Subtitles | استوديوهات غوركي للأفلام تقدّم **الجريمة والعقاب** فيلمٌ مستمد من الرواية العظيمة للكاتب : |
| Suç ve CEZA | Open Subtitles | الجريمة والعقاب الجزء الثاني : |
| Suç ve cezanın klasik hikayesi. | Open Subtitles | إنّها قصة تقليدية عن الجريمة والعقاب. |
| Islahevinde yatmış biraz. "Suç ve CEZA" | Open Subtitles | قضى بعض الوقت سجن الأحداث *رواية الجريمة والعقاب* |
| Sebep ve sonuç, Suç ve ceza. | Open Subtitles | السبب والتأثير الجريمة والعقاب |
| Yaklaşık 150 yıl önce, Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky bu soruları ele aldı ve Rus edebiyatının en iyi bilinen eserlerinden birisi ortaya çıktı: "Suç ve Ceza." | TED | منذ أكثر من 150 سنة طرح فيودور ميخائيلوفيتش دوستويفيسكي هذه الأسئلة فيما سيصبح أحد أشهر أعمال الأدب الروسي: وهي "الجريمة والعقاب." |
| Kitap derin bir biçimde ahlakla ilgili olsa da "Suç ve Ceza" hiçbir zaman yalnızca ahlaki yönden değerlendirilmez, her bir karakterin kendine özgü ve ikna edici sesi vardır. | TED | رغم أن الكاتب يهتم جداً بالأخلاق، ولكن "الجريمة والعقاب" لا تهتم فقط بالجانب الأخلاقي، كل شخصية تُوصل أسلوبها المميز والمقنع. |
| Ve orada, masasının üstünde Suç ve Ceza'nın bir kopyasını, içinde de Spangler'ın adı geçen bazı notları ve Hannah Arendt'in bir aforizmasını gördüm. | Open Subtitles | ولكن على منضدته كانت نسخة من رواية "الجريمة والعقاب" مزودة بملاحظات جانبية كان فيها اسم القاضي (سبانغلر) واقتباس لـ (حنة آرنت) منظرة وفيلسوفة ألمانية |
| Suç ve Ceza. | Open Subtitles | الجريمة والعقاب |
| Suç ve CEZA | Open Subtitles | "الجريمة والعقاب" |
| Suç ve cezalandırma. | Open Subtitles | "الجريمة والعقاب" |
| Suç ve Ceza | Open Subtitles | "الجريمة والعقاب ... تأليف ديستوفيسكى" |
| "Suç ve Ceza". | Open Subtitles | " الجريمة والعقاب" |