"الجميع إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkesi
        
    • herkes
        
    Yakında gezegendeki insanların çoğu bir taneye sahip olacak ve herkesi hem bilgiye, hem de birbirine bağlama fikri devam edecek. TED قريبا الغالبية العظمى من الناس على هذا الكوكب سيكون لديه واحد، وفكرة ربط الجميع إلى كل من المعرفة وبعضهم البعض ستستمر.
    Onları burada tutarken, sizde herkesi Asit Denizindeki sığınağa götürün. Open Subtitles سنصدهم هنا قودوا الجميع إلى بر الأمان جهة البحيرة الحمضية
    Hâlâ herkesi hastaneye götürmemiz gerektiğini düşünüyorum. Emin olmak için. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ الجميع إلى المستشفي، فقط لنطمئن.
    Millet, herkes otobüsün sağ tarafına! Sol taraf bizi taşıyamaz! Open Subtitles الجميع إلى الجهة اليمنى من الحافلة اليسار لايمكنه حمل شيء
    Binada yaşıyor ve insanlara yanımda olmaları iyi diyorum sonra ölüyorum ve herkes cenazeme kravatla ve eşarpla falan geliyor. Open Subtitles و أخبر الجميع أنه لا بأس من الاقتراب منّى و التحدّث معى و بعدها أموت ثم يأتى الجميع إلى جنازتى
    herkesi bahçeye çıkarın. Open Subtitles أحضرى الجميع إلى الساحة سأراكم بعد عشر دقائق يا رفاق
    Ama herkesi saat 01:00 de yerinde istiyorum. Open Subtitles لكني أريد عودة الجميع إلى الداخل في الساعة الواحدة.
    Evet, kesinlikle bir şeyler oluyor. herkesi eve yolluyorlar. Open Subtitles هنالك شيء بالتأكيد يجري هنا إنهم يرسلون الجميع إلى البيت
    Şehri esir al ve herkesi buraya getir. Open Subtitles استولوا على المدينة وأحضروا الجميع إلى هنا
    Evet,ne kadar çok yapılacak iş olduğunu farkettim bu yüzdenI herkesi çağırdım acil bir prova için.. Open Subtitles نعم، أدركت كم من الأشياء علينا أن نفعلها، لذا فقد دعوت الجميع إلى تدريب طارئ
    - Er, herkesi salona götürelim. - Başüstüne komutanım. Open Subtitles أيها العامل, هل يمكنك إدخال الجميع إلى الغرفة الصباحية, رجاءً
    su herkesi psikopat birer katile çeviren dalgalardan yani. Open Subtitles تلك الموجات التي تحوّل الجميع إلى قتلة مخبولين
    herkesi yerleşim yerinin altındaki tünellere götürün derhal. Open Subtitles أدخِلا الجميع إلى الأنفاق تحت المستوطنة بسرعة
    İnsanlarda herkesi Hıristiyan yapmaya çalıştığımız fikrini uyandırıyorsun. Open Subtitles الآن، تجعلين الناس يعتقدون أننا نحاول تحويل الجميع إلى المسيحية
    O zaman herkesi duşlara sokmalıyız. Open Subtitles إذن ألا يجب علينا عدم إرسال الجميع إلى دورات المياه ؟
    herkesi şuradaki eve götürdüğünü düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أنه نقل الجميع إلى هذا الملحق هنا
    herkesi avluya toplayın! Kimse bir yere gitmiyor! Open Subtitles إنقل الجميع إلى الطُرقة الخارجية ممنوع أن يغادِر أي شخص
    Ve Brennan kendi yerine geri döndü. herkes kendi yerlerine döndüler. TED فرجع برينن مسرعا لكرسيه، و عاد الجميع إلى كراسيهم.
    Denizaltı muharebe pozisyonu. Durum 1. herkes savaş yerlerine. Open Subtitles ترفع الحاله إلى درجة الإستعداد الأولى الجميع إلى مواقعهم القتاليه
    Tamam, herkes yatağa. İyi geceler, kızlar. Open Subtitles حسناً ليذهب الجميع إلى أسرتهن طابت ليلتكن أيتها الفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more