"الجنسين في" - Translation from Arabic to Turkish

    • üst düzeydeki cinsiyet
        
    İşte bu, kadınlara 40 yıldır verilen geleneksel tavsiyelerin üst düzeydeki cinsiyet farkını kapatmamasının nedenidir. TED ولهذا السبب النصيحة التقليدية للنساء في أربعين سنة لم تغلق الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا ولن تغلقها.
    Burada Tonya' nın fark etmediği şey kadınlar için oluşturulan başarı denklemindeki %33'lük kayıp kısım ve bu kayıp kısmın, üst düzeydeki cinsiyet farkını kapatmakta kullanılacak olan açıklamasıydı. TED الذي لا تدركه تونيا أن هناك نسبة مفقودة تبلغ 33% من معادلة النجاح المهني للنساء، ومفهوم ما هي هذه النسبة البالغة 33% واللازمة لسد الفجوة بين الجنسين في الإدراة العليا.
    Genellikle, birlikte çalıştığım şirketlerdeki yetenek ve performans yönetim sistemleri liderliğin diğer iki faktöründe mesleki, stratejik ve finansal zekanın önemiyle karşılaştırıldığında üçten bire doğru odaklıdırlar, bu da üst düzeydeki cinsiyet farkının neden kapanmadığının ve kapanamayacağının sebebidir. TED في المتوسط، أنظمة إدارة المواهب والأداء في الشركات التي عملت معها تركز من ثلاثة إلى واحد على العنصرين الآخرين للقيادة مقارنةً بأهمية الذكاء التجاري والاستراتيجي والمالي، ولهذا نرى أن أنظمة المواهب والأداء التقليدية لم تغلق ولن تغلق الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا.
    Bazılarınız için bu kayıp %33'lük kısım hemen aksiyona geçirilebilir ve umarım ki hepiniz bu fikrin, şirketlerin daha etkin olabilmeleri için, kadınların yükselen kariyerleri ve üst düzeydeki cinsiyet farkının kapanması için yayılmaya değer olduğunu düşünürsünüz. TED بالنسبة للبعض منكم، نسبة الـ 33% المفقودة هي فكرة يستوجب وضعها موضع التنفيذ وآمل أن تجدوها جميعكم فكرة تستحق الانتشار من أجل مساعدة المنظمات على زيادة فعاليتها ولمساعدة النساء على صنع مسيرة مهنية متقدمة، ولسد الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more