| Sonuçta, ülke genelindeki tüm genetik laboratuarlardan yardım alarak bilinen türün DNA'sında biyolojik bir değişimle yeni bir tür yarattık | Open Subtitles | ذلك ، بمساعدة من المختبرات الجينيه في جميع انحاء البلاد. أعدنا توحيد النمل الابيض ومانتيد الدي خلق مواجهة وكيل مضاد |
| Şansımıza örnek tam bir genetik inceleme için yeterliydi. | Open Subtitles | لحسن الحظ كانت العينه جيده بما فيه الكفايه للتجارب الجينيه |
| Onun genetik kodunun anahtarı taşıdığını düşündüm. | Open Subtitles | أعتقد أن الشفره الجينيه له تحتوى على المفتاح |
| genetik müdahaleye uğramış yılanbaşlar. | Open Subtitles | أسماك رأس الأفعي الشماليه المعدله بالهندسه الجينيه |
| Zaten insanlara benzer genetik karakteristikleri olduğunu söylediğini sanıyordum. | Open Subtitles | لقد قلت انه لديهم بعض من الخصائص الجينيه مشابه للأدمين. |
| Yakılınca bütün DNA gittiği için genetik anlamda işe yaramadı. | Open Subtitles | منذ أن يدمر الحرق كل الحمض النووي البصمات الجينيه للجثث المحروقة لن تفلح |
| Yeterli genetik bilgiyi alamamış olmalı. | Open Subtitles | إنه لم يحصل على الكثير من الصفات الجينيه |
| genetik mühendislik bizlere daha uzun yaşam süresi ve daha yüksek zeka sağlayacak. | Open Subtitles | الهندسة الجينيه ستمنحنا أعماراً أطول و ذكاءً أكبر |
| Hiç kurcalamayabilirdin, ama yok illa anne, babamı da şu genetik olayın içine sürüklemek zorundaydın. | Open Subtitles | كان يجب أن تدعي الامر يمر,ولكن ,لا وكنتِ من سحب أمي وأبي الى مستشار الجينيه |
| Chicago Poly-Tech'in genetik laboratuvarında olduğunu tespit ettik ve mahkemeye çağıracağız. | Open Subtitles | حددناها من خلال مختبر شيكاغو للخلايا الجينيه وسنرفع الامر للمحكمه |
| Hala genetik bilgiyi analiz ediyoruz, ama şimdilik diyebiliriz ki, enerji silahlarından dolayı bir travma belirtisi yok. | Open Subtitles | مازلنا فى عمليه تحليل البيانات الجينيه ولكن الآن يُمْكِنُنا أَنْ نُخبرَكم بأنه لم يكن هناك صدمةَ واضحةَ مِنْ أسلحةِ الطاقةِ |
| Ana stokumuzun yok edilmesine karşın genetik sekansı Caulder'a naklettim. | Open Subtitles | كاحتياط ارسلت السلسلة الجينيه لكولدن |
| 1945 ile 1963 yılları arasında ABD 331 atmosferik nükler test gerçekleştirdi. Bugün hükümet hala radyoaktif serpintinin genetik etkiler yarattığını inkar ediyor... | Open Subtitles | فيما بين عامى 1945و1962أجرت الولايات المتحده الامريكيه 331إختبار نوى جوى،وحتى اليوم مازالت الحكومه ترفض الإعتراف بالتأثيرات الجينيه التى أحدثها الغبار الإشعاعى |
| Bebeğin belirgin genetik karakteristiklerinden annesi ile olan benzerliklerini çıkarabiliriz. | Open Subtitles | نحن من الممكن أن نكون قادرين- على إستخدام ملامح الطفل عن طريق الحصائص الجينيه لمعرفه أوجه التشابه مع الأم |
| Ama aynı bozukluk onu bazı genetik deneyler için uygun bir denek yapmıştı. | Open Subtitles | ولكن هذا التشوه الجيني نفسه ...جعله مناسب لبعض التجارب الجينيه |