"الحالية من" - Translation from Arabic to Turkish

    • anki
        
    • mevcut
        
    Bu durumun yaşlı insanların şu anki popülasyonlarının her zaman en iyi popülasyon olup olmadığını sorduk. TED سألنا إن كانت الأجيال الحالية من كبار السن الآن أو منذ البداية أعظم الأجيال.
    Genetik mühendisliğinin şu anki durumu gözönüne alınırsa, ...yetişkin bir denek yaklaşık 8 saatte üretilebilir. Open Subtitles طبقآ للمعلومات الحالية من هندسة الجينات جينات البالغين يمكن ان تفقس فى 8 ساعات تقريبآ
    Çünkü şu anki boruhatları Hazar Denizi'nden yukarıya, kuzeye gidiyor. Open Subtitles لأن خطوط الأنابيب الحالية من البحر الأسود تذهب إلى الشمال، من هنا
    mevcut iş başvurularının bulunduğu havuza bu yöntem uygulansa ne olabilirdi, düşünün. TED فكّروا الآن فيما سيحدث لو طبّقنا ذلك على المجموعة الحالية من طالبي التوظيف.
    Bu yüzden mevcut ağırlıklarda örneğin kükürt oksite bu limittir diyeceğiz. Open Subtitles لذلك سنقول بأنه مع الحمولة الحالية من أكسيدات كبريت على سبيل المثال سنقول هذا هو الحد المسموح به.
    Şu anki seviyede kullanmaya devam edersek 2 hafta içerisinde yakıtımız tamamen bitmiş olacak. Open Subtitles , وبالمستويات الحالية من الاستهلاك . وسينفذ لدينا الغاز والديزيل بالكامل خلال اسبوعين
    Şu anki seviyede kullanmaya devam edersek 2 hafta içerisinde yakıtımız tamamen bitmiş olacak. Open Subtitles وفي المستويات الحالية من الاستهلاك . سينفذ لدينا الجاز بالكامل في اسبوعين
    Şu anki yöntemlerinizle iz bulamazsanız yardımımı alabilirsiniz. Open Subtitles , وإذا تمكنت بطرقك الحالية من إلتقاط أىً طرف من الخيط يمكنك الإستعانة بمساعدتى
    Bu siviller şu anki krizi benden daha iyi biliyorlar. Open Subtitles هذان المدنيان عندهم بصيرة أفضل في أزمتنا الحالية من إدارتي بالكامل
    Ama şu anki sahibi anlayışsız bir Güney tarafı hatunu. Open Subtitles لكن المالكة الحالية من الواضح فتاة مجهولة من الجنوب
    Her icatla, mühendisler bilimsel düşüncenin gerekli alışkanlıklarını gösterdiler - bu çözümler teknolojiyi ilerletmek için, şu anki teknolojinin sınırlamalarını tanımak zorunda. TED مع مضي كل اختراع جديد، اظهر المهندسون عادة أساسية في التفكير العلمي- يجب على الحلول ادراك الحدود التكنولوجيا الحالية. من اجل ان تتقدم-.
    Yukarıdaki parçalardan hangisi şu anki Brimstone sisteminde yer alır? Open Subtitles أي الفئات السابقة يوجه النسخة الحالية من صواريخ (بريمستون)؟
    Robot olduğum için mevcut olan engellerimle bu imkansız. Open Subtitles مع قيودي الروبوتية الحالية من .المؤكد أنَّ ذلك مُستحيل
    mevcut altyapıyı kullanarak Li-Fi ışıklarımızdan veri alabilmek için bir yol bulmak istedim. TED لقد اردت ايجاد طريقة ايضا من اجل استخدام البنية التحتية الحالية من اجل استقبال البيانات عن طريق اللاي-فاي
    Bayan Voss'un mevcut durumunda bir şey söylemek imkansız. Open Subtitles .. في حالة السيدة (فوس) الحالية من المستحيل الجزم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more