"الحقيقة يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğruyu
        
    • Gerçeği
        
    • İşin aslı
        
    • Gerçekleri
        
    doğruyu söylemek gerekirse biraz utanıyorum, tatlım. - Benden mi? Open Subtitles أشعر ببعض الخجل من أن أقول لك الحقيقة يا عزيزتي
    doğruyu söylemek gerekirse Gina henüz okumaya hazır olmadığımı düşünüyorum. Open Subtitles لأقول الحقيقة يا جينا لا أظن أني مستعد لقرائته بعد
    doğruyu söylemem gerekirse, ben pek aç değilim. Open Subtitles سأقول لكم الحقيقة يا جماعة في الحقيقة انا لست جائعاً كثيراً
    Bana Gerçeği söyle anne. Gerçekten benim için sorun değil. Open Subtitles اخبريني الحقيقة يا امي انا ليست لدي مشكلة مع هذا
    Ona Gerçeği söyle, Loretta. Nasıl olsa öğrenirler. Open Subtitles أخبريه الحقيقة يا لوريتا إنهم يكتشفون عاجلاً أم آجلاً
    İşin aslı, Bayan Giles Lestrade ve sadece Lestrade ...sizin en içten tebriklerinizi hakediyor. Open Subtitles فى الحقيقة, يا انسة جيلز انه ليستراد, وليستراد فقط هو من يستحق كل تقديرك
    İşin aslı Sara, bunu sensiz yapamazdım. Open Subtitles الحقيقة يا سارة ما كنت لأستطيع فعل هذا من دونك
    Gerçekleri söyleyeceğim Bay Gold. Alicia, yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles سوف أقول الحقيقة يا سيد غولد أليشا، أحتاج إلى مساعدتكِ
    Gerçekleri söylemek için burdayız, Rachel, yalnızca Gerçekleri. Open Subtitles حسناً ، إننا هنا لكى نخدم الحقيقة يا " راتشيل " و الحقيقة فقط
    Dostlarım doğruyu söylüyor, Simon. Open Subtitles أصدقائى يقولون الحقيقة يا سيمون
    doğruyu yanlış anlamaya çalışma. Open Subtitles لا تحاول إخفاء الحقيقة يا سيدي
    - Ya doğruyu söylüyorsa, John? Open Subtitles ماذا لو كان يقول الحقيقة يا جون؟
    Janet, doğruyu söylemek gerekirse sana kızdığımdan daha çok kendime kızıyorum. Open Subtitles لكي أخبركِ الحقيقة يا (جانيت)، إنني .منزعج من نفسيّ أكثر منكِ
    Canavar, bana doğruyu söyle, Canavar. Güzel mi bu kız? Open Subtitles يا (وحش) أخبرني الحقيقة , يا (وحش) هل هي جميلة؟
    - O halde belki şimdi bana Gerçeği söyleyebilirsiniz, monsieur. Open Subtitles لذا أعتقد أنه يمكنك بإخباري الحقيقة يا سيدي
    Gerçeği öğrenmek istiyorum, Manning, ne oldu orada? Open Subtitles اسمع، نريد أن نعرف الحقيقة يا مانينج ماذا بحق الجحيم حدث هناك؟
    İşin aslı Victor, Kaptan'ın misafiriyim, ama tamam, sana yardım edeceğim. Open Subtitles في الحقيقة يا فيكتور انا ضيف القبطان و لكني ساساعدك
    Bak, biliyorum ki hamileliğimde bana destek olmak istiyorsun ama işin aslı, Dan; Open Subtitles اسمع اعرف انك قلت انك تريد ان تكون بجانبي من اجل هذا الحمل ولكن الحقيقة يا "دان" ..
    Ne ben bu Gerçekleri bilmeden Poonam,.. Open Subtitles لست أنا أعرف الحقيقة يا بونام..
    Gerçekleri gördüm. Gerçekte kimmişim gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الحقيقة يا جاك ‫رأيت كيف كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more