| Kardeşlerim, babam ve ben bir araya gelip birbirimize destek olduk. | TED | إخواني وأختي ووالدي وأنا اجتمعنا بهذه الطريقة الداعمة والمهتمة. |
| Ve bunu sağlarken en eski trans destek gruplarından biri hâline geldiler. | TED | وبقيامهم بذلك، أصبحوا إحدى أقدم المجموعات الداعمة للمتحولين جنسيًا. |
| destek ekibi belli bir mesafeyle arkanızda olacak. | Open Subtitles | هُنا حاملة الطائرات الداعمة سوف تبقى ضمن نطاق الرمي. |
| Fakat bu açıkça insanların ihtiyaçlarını ve insanları destekleyen ülkelerin ihtiyaçlarını karşılamada yetersiz. | TED | ولكن يبدو واضحا أن هذا غير كاف لمعالجة حاجيات الأشخاص وحاجيات البلدان الداعمة لهؤلاء الأشخاص. |
| destekleyici yorumlar dünyanın dört bir yanından gelirken hırçın yorumlar da aldım. | TED | وبينما انهالت عليّ التعليقات الداعمة وصلت أيضًا تعليقات خبيثة. |
| Kafasındaki sabitleyici onu bir ilgi odağı haline getirdi. | Open Subtitles | الداعمة حصلت على مفهوم جديد |
| Kirişe bağlı olan beton temeller destek kolonlarıdır. | Open Subtitles | حسنا,متصلة بالعارضة الاعمدة الداعمة تتجه عموديا الى الاساس الخرساني |
| Köşelerdeki destek taşlarına bakın. | Open Subtitles | أنظروا لتلك الحجارة الداعمة لبعضها على طول هذه الحافة |
| Fakat paradan daha değerli olan bir şey de, destek veren ailelerimizin paha biçilemez lütufları, eğitime olan saygıları ve umutlarımız ile rüyalarımıza olan inançlarıdır. | Open Subtitles | ماالذي نستحقه اكثر من المال , مع ذلك , هو الدعوات المباركة من العائلات الداعمة لنا , احترام التعليم |
| Belki bir destek grubunda, bir âlemde ya da öyle bir şeyde seninle karşılaşacağım. | Open Subtitles | ربما انا سألتجى اليك من اجل المجموعة الداعمة او اقامة طقوس معينة او ما شابة |
| Verici hâlâ yaşam destek ünitesine bağlı. | Open Subtitles | حسنا، المتبرع لازال على الأجهزة الداعمة للحياة. |
| Ama destek ünitesini kapatırsak ve o da o küçük yüzdelik dilimin içerisindeyse? | Open Subtitles | لكن اذا قطعت عنها الاجهزة الداعمة للحياة ماذا لو كانت في تلك النسبة الضئيلة؟ |
| Güvenlik ve yaşam destek üniteleri çok kısa bir sürede aktif hale geldi ama iletişim sistemi yaklaşık 13 saat boyunca kapalı kaldı. | Open Subtitles | أنظمة الأمان و الانظمة الداعمة للحياة عادت للعمل مباشرةً تقريباً و لكن أنظمة الإتصالات بقيت معطله لحوالي 13 ساعة |
| Benim gibi insanlar için olan destek gruplarından birine. | Open Subtitles | واحد من هذه المجموعات الداعمة أشخاص مثلي |
| Onu sermaye, destek ve koruyan adamların sağlığı hususunda zora sokarız. | Open Subtitles | سنجبره على استنزاف رأس ماله والجهات الداعمة له |
| Bu bulgular evrimi destekleyen delillerden yalnızca bir kısmı. | Open Subtitles | هذا مجرد جزء من جبل الأدلة الداعمة للتطور. |
| ...tüm kararları optimize edilmiş insani ve çevresel sürdürülebilirliğe dayanan ve yaşamı destekleyen sabit bir anlayışlar bütününden başka bir şey değildir. | Open Subtitles | مجموعة من المفاهيم المُثْبتة الداعمة للحياة حيث تُتخذ كل القرارات بناء على الإستدامة المثالية للبشرية و البيئة. |
| Yaşamı destekleyen biyo-değişkenliğin sürekli yok edilmesi sonucu dünya çapında çevresel dengesizliğe ve nesil tükenmesine sebebiyet veriyor olmamız da cabası. | Open Subtitles | بالاضافة الى التدمير المستمر للحياة الداعمة للتنوع البيولوجي والذي يؤدي الى الانقراض |
| Geçen çeyrek yüzyılda, tüm temel destekleyici teknolojilerin coştuğunu gördük. | TED | لكن خلال ربع القرن منذ ذلك الحين، شهدنا كل الأسس الداعمة للتكنلوجيات تتطوّر بجنون. |
| Altı ay boyunca bir sabitleyici taktı. | Open Subtitles | وضع الداعمة لمدة 6 اشهر |
| "Ölmek üzere olmam ve yaşam desteğinin sadece ölüm anını ertelemeye yönelik olması durumunda a şıkkı, sondayla beslenmek istiyorum b şıkkı ancak doktorum tavsiye ederse sondayla beslenmek istiyorum ve c şıkkı sondayla beslenmek istemiyorum. | Open Subtitles | "في حال أنني كنت قريبا من الموت" "والإجراءات الداعمة للحياة ستأجل فقط" "لحظة موتي،" |
| Bilginiz dahilinde, Bayan Florrick Lemond Bishop size ya da PAC'inize para aktardı mı? | Open Subtitles | على حد علمكِ سيدة( فلوريك) هل ساهمَ ( ليموند بيشوب ) بالمال لحملتُكِ أو للجنتُكِ الداعمة لحملتُكِ ؟ |