| Bugün, Kaplumbağa'nın Tavşan karşısında aldığı büyük zaferin 15. yıldönümü. | Open Subtitles | الذكرى السنوية الخامس عشر لإنتصار السلحفاة المفجع على الأرنب البري |
| yıldönümü günü Monica'nın en hassas ve korunmasız olduğu gün olmalı. | Open Subtitles | اذن يوم الذكرى السنوية سيكون اكثر ايام مونيكا ضعفا و حساسية |
| Bu her neyse yıldönümü tarihi uzun dönem olmasına rağmen strese sebep oluyor. | Open Subtitles | حسنا,أيا كانت,فموعد الذكرى السنوية لا بد ان يكون مرتبطا بعامل توتر طويل الأمد |
| Bu da aslında beni rahatlattı, aynı zamanda babanın da ölüm yıl dönümü olduğu için. | Open Subtitles | , و أنا مرتاحة لهذا بعض الشئ كونه الذكرى السنوية الاولى لوفاة والدك أيضاً |
| Ayrıca bugün Dünya 2'nin keşfinin beşinci yıl dönümü. | Open Subtitles | أيضا اليوم الذكرى السنوية لإكتشاف الأرض الثانية منذ عدة سنوات ماضية. |
| Şu an üçüncü yıl dönümümüz için Hawaii'deyiz. | Open Subtitles | نحن الآن في هاواي بمناسبة الذكرى السنوية الثالثة لزواجنا |
| Gelirdi, ama evlilik yıldönümümüz. | Open Subtitles | أنظر, هي ربما تفعل ذلك لكن اليوم الذكرى السنوية لنا |
| Onu yıl dönümünde yalnız bıraktım ve bir yabacıyla seviştim. | Open Subtitles | أقف معه في الذكرى السنوية واذهب لممارسة الجنس مع شخص غريب. |
| Sadece -şey, bugün bizimkilerin evlilik yıldönümü. | Open Subtitles | تعلميـن اليوم كان سيكون الذكرى السنوية لزواج والديّ |
| Yarın patlayan KF uçağının 1 yıldönümü. | Open Subtitles | غداً هو الذكرى السنوية الأولى لإنفجار الطيارة 180 |
| Bu akşam saat sekizde Abraham Lisesi'nin toplantı salonunda 180 uçuş sayılı uçağın düşmesinin birinci yıldönümü nedeniyle bir tören düzenlenecek. | Open Subtitles | غداً هو الذكرى السنوية الأولى لإنفجار الطيارة 180 هذه الذكرى ستُحيا الليلة بتمام الساعة الثامنة |
| Bu bizim yıldönümü partimiz. Bırak da haftasonunun keyfine varayım. | Open Subtitles | انها حفلة الذكرى السنوية دعني اتمتع بعطلة نهاية الإسبوعِ |
| yıldönümü yemeğine gelebilmenize çok sevindik. | Open Subtitles | نحن سعداء أنّكَ تمكّنتَ من المجيء إلى عشاء الذكرى السنوية |
| Bir kaç gün sonra yıldönümü olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أن الذكرى السنوية بعد بضعة أيام وفي الحقيقة، الألم يحب الناس الضعفاء |
| Biliyor musun, bugün burada çalışmamın 10. yıl dönümü. | Open Subtitles | أتعلم ان اليوم هو الذكرى السنوية العاشرة لعملي هنا |
| Bugün burada çalışmamın onuncu yıl dönümü. | Open Subtitles | اليوم هو الذكرى السنوية العاشرة لعملي هنا. |
| - Yarın birlikteliğimizin 4. yıl dönümü. | Open Subtitles | غداً الذكرى السنوية الرابعة لبدء مواعدتنا |
| yıl dönümümüz bile değil. | Open Subtitles | هذه ليست حتى الذكرى السنوية لنا أو شيئا كهذا. |
| Yarın 5. yıl dönümümüz. | Open Subtitles | الذكرى السنوية الخامسة لزواجنا ستكون غداً |
| Hemde bugün Logan ve benim tanışma yıldönümümüz. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال هذا اليوم هو الذكرى السنوية عندما التقيت به. |
| Ve şimdi, imparatorluğumun yıkılışının yıl dönümünde intikamımı alacağım. | Open Subtitles | و الأن في الذكرى السنوية الاولى لدمار إمبراطوريتي سأحصل على إنتقامي |
| Amritsar Katliamı'nın yıldönümüne rastlayan günde denize ulaşacak. | Open Subtitles | سيصل الى البحر في الذكرى السنوية لمذبحة أرميستار |
| Her yıl, mahkumiyetlerinin yıldönümünde, onları incitiriz. | Open Subtitles | كل سنة , عند الذكرى السنوية لميعاد سجنهم نَجلٍدهم |
| Üçüncü evlilik yıldönümleri olmalı. Deriden hediyeler bunu işaret ederler. | Open Subtitles | لابدّ أنّها كانت الذكرى السنوية الثالثة الجلود تعطى للإحتفال به |
| - Evet. 35. yıl dönümünüz kutlu olsun yazan bir yıldız yaptırdım. | Open Subtitles | نعم. على شرف الذكرى السنوية ال35، كان نجم اسمه من بعدهم. ALL: |
| Bu sene 1 Haziran, Monson Kasırgası'nın birinci yıl dönümüydü. Ve toplulumumuz daha önce hiç bu kadar birbirine bağlı ve güçlü olmamıştı. | TED | شهد 1 يونيو من هذا العام الذكرى السنوية لاعصار مونسون. و لم يكن مجتمعنا ابدا أكثر ارتباطا أو قوة أكثر من تلك اللحظة. |