| Bu subay ile 18 adamı altını gizleyip, görevi tamamladıktan hemen sonra, | Open Subtitles | هذا الموظف المسؤولِ مَع 18 من رجاله ، أخفىَ الذهبَ لكن فوراً بعد اكمال المهمّة |
| Elinden geleni ardına koymamış ve altını yakınlardaki bir mağaraya taşımış. | Open Subtitles | حاولَ بأفضله وحرّكَ الذهبَ داخل a كهف في مكان قريب |
| altını sakladıktan sonra alelacele üsse dönmüş. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أخفىَ الذهبَ... ثمّ عجّلَ الظهرَ إلى القاعدةِ |
| Kuveyt altınını alıyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | تَأْخذُون الذهبَ الكويتيَ، اليس كذلك؟ |
| Elbette kaderimi değiştirecek olan, kayıp altınlar olmayacaktır amigo. | Open Subtitles | بالتأكيد لَنْ يَكُونَ الذهبَ المفقودَ، هو الذى سيغير مصيرى يا صديقى |
| Altın, silah satın almak için. | Open Subtitles | إنّ الذهبَ لشراء الأسلحةِ |
| Bana Altının yerini söyle yoksa vururum. | Open Subtitles | أخبريني حيث مكان الذهبَ أَو أنني سَأقتلك |
| Adamımızı alır ve sonra dönüp, altını alırız. | Open Subtitles | نأتي برجلنا، ثمّ نَرْجعُ ونأخذ الذهبَ. |
| Adamımızı alır ve sonra dönüp, altını alırız. | Open Subtitles | نأتي برجلنا، ثمّ نَرْجعُ ونأخذ الذهبَ. |
| Haydi altını taşıyalım. | Open Subtitles | دعونا نُحرّكُ الذهبَ |
| Size altını verdik. | Open Subtitles | لقد أعطيناك الذهبَ. |
| Size altını verdik. | Open Subtitles | لقد أعطيناك الذهبَ. |
| "Herkes altını nereye sakladığımı merak ediyordu." | Open Subtitles | "تَسَائُل كُلّ شخصِ حيث أخفيتُ الذهبَ." |
| altını hiç bulamamışlar. | Open Subtitles | هم مَا وَجدوا الذهبَ. |
| altını ise biraz yiyecekle takas et. | Open Subtitles | استخدمي الذهبَ لشراء الغذاءِ. |
| altını iade et. | Open Subtitles | أرجعْ الذهبَ. |
| Kuveyt altınını alıyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | تَأْخذُون الذهبَ الكويتيَ، اليس كذلك؟ |
| Kuveyt altınını alıyoruz, evet. | Open Subtitles | نَأْخذُ الذهبَ الكويتيَ، نعم. |
| Kuveyt altınını alıyoruz, evet. | Open Subtitles | نَأْخذُ الذهبَ الكويتيَ، نعم. |
| 40 yıl sonra hala altınlar orada mıdır? | Open Subtitles | سَيَكُونُ الذهبَ ما زالَ هناك بعد 40 سنةِ؟ |
| Ya altınlar? | Open Subtitles | لكن الذهبَ! |
| Altın mağaranın içinde. | Open Subtitles | إنّ الذهبَ داخل الكهفِ |
| Bize Altının yerini söyle, yoksa sevgilin ölür. | Open Subtitles | أخبرْينا حيث الذهبَ أَو أنا سأقتل صديقكِ |