"الذى كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimdi
        
    • olduğu
        
    • sürdürdüğü
        
    Arkasında olan kimdi, söyle. Benim bildiklerimi başka kim biliyordu? Hadi! Open Subtitles أخبريهم من كان وراء كل هذا من الذى كان يعرفنى أكثر من نفسى هيا
    Bankadaki o çocuk kimdi? Open Subtitles ـ من ذلك الفتى الذى كان فى البنك؟ ـ لاأعرف
    Birlikte olduğu diş hekimi annemi bıraktığı için bu ara biraz depresyona girdi. Open Subtitles امى اصبحت مُدمرة عاطفيا نوعا ما منذ هجرها طبيب الأسنان الذى كان يواعدها
    - O zaman bu da doğru değil. Bunu yıkayabilecek tek kişinin LaTour olduğu doğru değil mi? Open Subtitles أليس صحيحا ان الشخص الوحيد الذى كان فى امكانه غسل الكأس, هو لاتور ؟
    Asırlardır sürdürdüğü entrikayı bıraksın. Open Subtitles يجب عليه أن يتوقف عن الخبث الذى كان يمارسه لفتة طويلة..
    Asırlardır sürdürdüğü entrikayı bıraksın. Open Subtitles يجب عليه أن يتوقف عن الخبث الذى كان يمارسه لفتة طويلة..
    Onun imzasını isteyen kimdi? Open Subtitles من الذى كان يريد توقيعه على الأوتوجراف ؟
    Ah! Hayatını tehlikeye atan kimdi? Open Subtitles حسنا ، من الذى كان سيموت اذا فشل السلام ؟
    Bankadaki o çocuk kimdi? Open Subtitles من ذلك الفتى الذى كان فى البنك؟
    Peki kütüphanede beni ve Dodger'ı izleyen kimdi? Open Subtitles حسناً إذاً من الذى كان يلاحقنى أنا و "دودجر" فى المكتبة ؟
    Bugün bürodayken arayan kimdi? Open Subtitles من الذى كان يحدثك فى التليفون فى المكتب
    Yanımdaki çocuk kimdi? Open Subtitles من الطفل الذى كان الى جـوارى ؟
    Artık, onun kanuni veliahtı, Firavun'un sahip olduğu güce ve zaferlere sahip olacak. Open Subtitles لنترك لخليفته المشروعة المطالبة له بالقوة والمجد الذى كان يتمتع به.
    Nazilere karşı, herkesin onlara boyun eğmeye razı olduğu bir zamanda manevî olarak liderlik etmiş olarak. Open Subtitles وكدولة قدمت نموذجاً لقيادة ذات مبادئ فى وجه النازيين فى الوقت الذى كان فيه الجميع عداها يمد يد الصداقة إلى النازيين
    O mektubun, NASA'nın Plüton'a yapacağı o yolculukla birlikte sonunda gerçekten olduğu kişi olarak tanınmasının bir işareti olduğunu hissetmişti. Open Subtitles خلال مهمّتهم إلى بلوتو إعترفت به أخيرا كالرجل الذى كان حقا
    Ork'tan Mork'un olduğu o berbat filmde mi? Open Subtitles اتقصد هذا الفيلم الداعر الذى كان فيه مورك و اورك؟
    Bunlardan birisi olan John Schwarz da, aralarında teorinin öngördüğü kütlesiz ve doğada olmayan gizemli parçacığın, tuhaflıkların veya matematiksel tutarsızlıkların da olduğu, Open Subtitles الذى كان مشغولاً بمعالجة المشاكل العديدة لنظرية الخيط, من بينهم الجزىء معدوم الكتلة الغامض
    Moralimin yüksek olduğu ve ...mutlu olduğum zamana. Open Subtitles للوقت الذى كان فيه الربيع بخطواتى والضحكات من القلب
    Aslında Doktor, Büro'nun aylardır sürdürdüğü bir soruşturmanın parçası. Open Subtitles فى الواقع , الدكتور كانت جزء من تحقيق مستمر الذى كان مكتب التحقيقات يقوم به بشكل سرى لأشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more