| Az önce ambulansı o çağrıya gönderen 911 operatörüyle görüştüm. | Open Subtitles | مع عامل الطوارئ الذي أرسل سيارة الإسعاف في آخر نداء |
| Bana en çok nefret mektubu gönderen kişiyle iletişime geçmeye karar verdim. | TED | وقررت التواصل مع الشخص الذي أرسل لي معظم الرسائل. |
| Ve yukarı çıktıktan bir kaç saat sonra bu kartı yollayan adamdan hayat dolu bir mail aldım. | TED | ولم يتم رفعها سوى قبل سويعات قبل أن أستقبل هذا البريد الإلكتروني الهائل من الشخص الذي أرسل هذه البطاقة البريدية. |
| kim gönderdi seni buraya böyle? | Open Subtitles | من الذي أرسل لك أن تأتي رقص الفالز هنا مثل هذا؟ |
| Dünyaya kötü Dino-Robo-Bot'ları yenmek için gönderilen | Open Subtitles | ذاك التركيب الذي أرسل للأرض لهزيمة الدينصورات الآلية الشريرة |
| Cowan beni yaktı, beni öldürmesi için birilerini yolladı, Ve şimdi de ortalardan kayboldu. | Open Subtitles | كوان أحرقني، وهو الذي أرسل شخصا ليقتلني، الآن قلّت حيله |
| Fotoğrafı gönderen kişi bunu da göndermiş. | Open Subtitles | إذاً أياً كان الذي أرسل لك الصورة فقد أرسل لك هذه, أيضاً |
| Yerine gönderdiği arkadaşı gerekli belgeleri uygulamakta yeterlidir. | Open Subtitles | الزميل الذي أرسل مكانه قادر على تنفيذ الوئائق الضرورية |
| Bir de, bana o şiirleri gönderen zihin özürlü çocuğa. | Open Subtitles | والطفل المعاق ذهنيا الذي أرسل ألي هذه القصائد. |
| Sen o iki ajanı barıma gönderen adamsın. | Open Subtitles | انت الرجل الذي أرسل أولئك العميلين الى حانتي |
| Öyleyse, mailleri gönderen bu adam polisin çocuk pornosu için yakalamak istediği adam mı? | Open Subtitles | إذن الشخص الذي أرسل البريد هو ذاته الشخص الذي تريده الشرطة بسبب المواد الإباحية للمراهقين؟ |
| Sizinle temas kuran, fotoğrafları size yollayan, bendim. | Open Subtitles | أنا الذي اتصلت بك, الذي أرسل لك الصور لمكتبك. |
| Sana şu romanından sayfalar yollayan adam o mu? | Open Subtitles | أهذا هو الشخص الذي أرسل إليكِ الصفحات من قصّته ؟ |
| Bu çiçekleri kim gönderdi? | Open Subtitles | من الذي أرسل هذه الأزهار |
| Seni kim gönderdi? | Open Subtitles | الذي أرسل إليك يا رجل؟ |
| Beni öldürmek için gönderilen Terminatörden koruman için. Biliyorum. Ama biz onun icabına baktık çoktan. | Open Subtitles | من المدمر الذي أرسل لكي يقتلني، أعلم ذلك، لكننا بالفعل تولينا أمره. |
| Bizi öldürmek için gönderilen adam. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسل لقتلنا. |
| Anneme bu e-postayı kim yolladı o zaman? | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك الذي أرسل لها أن البريد الإلكتروني؟ |
| Öldürülmeden evvel, cep bilgisayarından NCIS veritabanına bir dosya göndermiş. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسل الملف إلى الشؤون الداخلية |
| Sanırım geriye kalan tek soru, Prue'yu o iblise götüren işaretleri kimin gönderdiği. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأنَّ السؤال التالي هو مَنْ الذي أرسل العلامات لتقود "برو" إلى الشيطان؟ |