"الذي رأيناه" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördüğümüz
        
    • gördüğümüzü
        
    Rusi'nin resifinde gördüğümüz siltasyon bir sonraki soruyu sormamıza neden oldu Open Subtitles الغرين الذي رأيناه في شعبة روسي المرجانية دعانا إلى السؤال القادم
    Çocuk demişken, o gün vitrinde gördüğümüz karyolayı hatırlıyor musun? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، أتذكرين المهد الذي رأيناه في المعرض؟
    Bu gelişimini gördüğümüz örgütsel şekil eşşiz bir şeydir. TED هذا نموذج جديد وخاص وتنظيمي الذي رأيناه ينمو
    Bu ölçekte, bölgede gördüğümüz bu hızlı artışa rağmen Ebolanın üstesinden gelebileceğimizi biliyoruz. TED حتى على هذا المستوى، حتى مع هذا النمو السريع الذي رأيناه في تلك البيئة، فإننا نعلم جيداً، أنه بإمكاننا هزيمة الإيبولا.
    Bakın çocuklar, dün gece ne gördüğümüzü biliyoruz, evde olan şeyi. Open Subtitles أنظرا نحن جميعا نعلم ما الذي رأيناه الليلة الماضية عمّا يوجد بالمنزل
    Bu başlangıçtan itibaren bizim gördüğümüz ve bizi heyecanlandıran Twitter'ın asıl kullanım şekli. TED كان هذا هو الإستخدام المبدئي الذي رأيناه لتويتر ومن ثم تحمسنا له.
    Kulübede gördüğümüz, ölmekte olan adamı unuttunuz mu? Open Subtitles حسناً, أنت تذكر ذلك الرجل المحتضر الذي رأيناه في الكوخ؟
    Lanetli bir hayalmiş demek gördüğümüz. benim düşüncelerimse kuruntularmış Open Subtitles والا سيكون الشبح الملعون الذي رأيناه هو ولي تخيلاتنا
    Dün gördüğümüz takım buydu. Open Subtitles التحليق عبر الأوميجا يبدو متزن هناك إنه ليس الفريق الذي رأيناه البارحة
    Az önce gördüğümüz bilgisayarın üç prototipini gönderecekler bize. Open Subtitles سيرسلون لنا ثلاثة مخططات من الكمبيوتر الذي رأيناه للتو
    Nano robotlar insanların gördüğümüz cihazın etkisine girmelerine yardımcı oluyor zannedersem. Open Subtitles وحدات النانو تجعل الناس بطريقة ما سريعو الاستجابة بإيحاء من الجهاز الفضائي الذي رأيناه في غرفة الاجتماعات
    Evet,aynı gördüğümüz öbür yahudi adamın müziği gibi. Open Subtitles صحيح .. مثل ذلك الحفل الموسيقي اليهودي الذي رأيناه
    Dün gördüğümüz ayakkabıları almak istiyorum. Open Subtitles انني أحتاج لهذا الحذاء الذي رأيناه البارحة
    Ama söz veriyorum, onunla savaşacaksın ve daha güçlü olacaksın ve... babanın ve benim senin hayatında hep gördüğümüz, sahip olduğun büyüyü göreceksin. Open Subtitles لكنيأعدكِ, ستقاتلينهذاوستصبحينأقوى , وسترينالسحرالذيلديكِ, الذي رأيناه أنا و والدكِ في حياتنا
    Amacım şu gördüğümüz evi almaya yetecek kadar para kazanmak. Sonra söylerim ona. Open Subtitles هدفي هو أن أحصل على المال الكافي لشراء المنزل الذي رأيناه وبعد ذلك سأخبرها بكل شيء
    Dahası geçen gece gördüğümüz binici senden. Open Subtitles فضلاً عن ذلك كنت الخيّال الذي رأيناه ليلة البارحة
    O gece gördüğümüz, locada oturan adamın bir kol saati vardı, hatırladın mı? Open Subtitles الرجل الذي رأيناه بهذه الليلة الرجل في المقصورة كان يرتدي ساعة معصم أتتذكري ؟
    gördüğümüz videoya bakarsak, eski askerler. Open Subtitles القوّات مستند على ذلك الفيديو الذي رأيناه
    Bu aynı anormallik, bugün uzayda gördüğümüz şimşek fırtınası benim doğduğum günde de gerçekleşti. Open Subtitles نفس هذا الشيء الغريب الذي يشبه عاصفة برقية في الفضاء الذي رأيناه اليوم حدث أيضاً يوم ميلادي
    Evet, gördüğümüz makineyi hatırladın mı, deve cokeyini? Open Subtitles حسناً، أتذكرون ذلك الميكانيكيّ الذي رأيناه ؟
    Daha ne gördüğümüzü bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف ما الذي رأيناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more