"الرجل القوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • sert adam
        
    • sert çocuk
        
    • Güçlü Adam
        
    • Bay Sert Çocuk
        
    • sıkı çocuk
        
    • dayanıklı bir adamsın
        
    - Tamam. , sert adam onu ​​getir. Open Subtitles حسناً . إذهب له ، يا أيها الرجل القوي أجل
    Güçlü eller. Yanında ne dediğime dikkat etsem iyi olur. sert adam. Open Subtitles اوه قبضة قوية ,يجب أن أنتبه الى ما أقول أمامه ,أيها الرجل القوي
    sert adam numarana dikkat etsen iyi olur, ahbap. Open Subtitles عليك ان تحذر في تمثيلية الرجل القوي يا صديقي
    sert çocuk o kadar aşağılanmıştı ki arkadaşlarını orada bırakıp gitti. Open Subtitles ذاك الرجل القوي المحلي تعرض لمذلة شديدة و غادر مع أصدقائه
    Bak sert çocuk önce bir kimlik görsem iyi olacak. Open Subtitles إستمع ، ايها الرجل القوي اريد هويةً اولاً ، حسناً؟
    Güçlü Adam, ağzıyla soluk verip onun hayatını kurtardı. TED الرجل القوي أعطى مروض الأسود تنفسًا صناعيًا بالفم وأنقذ حياته
    Suratında yazıyor zaten, davranışların o şakacı sert adam dalavereleri. Open Subtitles هذا ما يدل عليه وجهك الطريقة التي تتصرف بها الرجل القوي كثير المزاح
    Tüm bu "sert adam, sadece kendini düşünür" tavırları. Open Subtitles اوه كل هذا الرجل القوي دائماً روتينه من أجل نفسه
    Pekala biraz sakinleş sert adam. Open Subtitles اتفقنا، خذي الأمور بروية هنا، ايها الرجل القوي.
    sert adam olmanın ne demek olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة ماهو الرجل القوي
    Haydi, sadece antiseptik, sert adam. Open Subtitles إنه مجرد مطهر ،أيها الرجل القوي
    Neden bu sert adam ayaklarını kendine saklamıyorsun Memo? Open Subtitles لم لا تأخذ إجازة عن عادات الرجل القوي " ميمو " ؟
    Ben de, sert adam. Open Subtitles ولا أنا أيضاً أيها الرجل القوي
    Hey, seni kim yaraladı, sert çocuk? Open Subtitles من أعطاك تلك الندبة , أيها الرجل القوي ؟
    - Yere yat. - Yavaş sert çocuk. Open Subtitles أستلقي ، بروية أيها الرجل القوي أنني لست غبياً حسناً
    Pekâlâ sert çocuk bakalım ortağın ne kadar sertmiş. Open Subtitles حسنا أيها الرجل القوي فلنرى لأي درجة ستتحمل زميلتك
    Bizim için onları geri alacaksın, sert çocuk. Open Subtitles ستستردهم لنا، أيها الرجل القوي.
    Bay sert çocuk'u güzel siyah kız bana bir tabakta sundu. Open Subtitles . "الرجل القوي . قد وزّع لي على طبق كبير... منقبلالبنتالسوداءالجميلة.
    Hayır, bu benimle buradaki sert çocuk arasında. Open Subtitles انه بيني وبين هذا الرجل القوي هنا
    Bu Güçlü Adam kimseye anlatmamıştı, ama aslında üçüncü sınıf tıp öğrencisiydi. TED والآن، هذا الرجل القوي لم يخبر أحدًا ولكنه حقيقةً كان طالبًا يدرس الطب في عامه الثالث
    Bunu gerçekleştiren sıkı çocuk sensin. Open Subtitles أنت الرجل القوي الذي جعل هذا يحدث
    Hadi, kim dayanıklı bir adam? Kim dayanıklı bir adam? Sen dayanıklı bir adamsın. Open Subtitles من هو الرجل القوي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more