| İkinci mesaj, dostça bize bir sıra yeni DNA'nın bizimkiyle nasıl birleşebileceğini öğretiyor. | Open Subtitles | الرسالة الثانية ظهرت بكونها سلسلة "جديدة من الـ"دي إن أي مع تعليمات بكيفية دمجها معنا |
| İkinci mesaj, bugün 11:43'te gönderildi. | Open Subtitles | * الرسالة الثانية * * ارسلت اليوم في 11: 43 * |
| İkinci mesaj. 11 Eylül, sabah 9:12. | Open Subtitles | الرسالة الثانية, 11 سبتمبر الساعة 9: |
| İkinci mesaj bugün 11:04'te gönderildi. | Open Subtitles | الرسالة الثانية سجلت في 11: 04 |
| (Alkışlar) İkinci mesaj: partnerinizin gerçek bir partner olmasına dikkat edin. | TED | (تصفيق) الرسالة الثانية: اجعلي من شريكك شريك بالفعل. |
| İkinci mesaj. | Open Subtitles | الرسالة الثانية. |
| İkinci mesaj. | Open Subtitles | الرسالة الثانية |
| Charles Bartowski, ikinci mesaj. | Open Subtitles | الرسالة الثانية. |
| Eric, bu sana bıraktığım ikinci mesaj. | Open Subtitles | إيريك) ، هذه الرسالة الثانية التي أتركها لك) |
| İkinci mesaj | Open Subtitles | الرسالة الثانية. |
| İkinci mesaj. | Open Subtitles | الرسالة الثانية |
| İkinci mesaj: | Open Subtitles | - " الرسالة الثانية "صورة للقضيب |
| İkinci mesaj: | Open Subtitles | الرسالة الثانية. |
| İkinci mesaj. | Open Subtitles | "الرسالة الثانية" |