| Kendilerini şehirler ve kırsal alanlar arasında sıkışmış olarak görüyorlar. | TED | وجدوا أنفسهم نوعا ما محاصرين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
| Yani Japonlar yüzde 56’lık bir kesimin kırsal bölgede yaşadığını düşünüyordu. | TED | اعتقدوا أن 56 من كل 100 شخص يعيش في المناطق الريفية. |
| Şu country müzik şeyleri ve o garson beni sinir ediyor. | Open Subtitles | سئمت من تلك النادلة وكل الوقت الذي تمضيه برفقتها، وموضوع الموسيقى الريفية بأكمله. |
| country müziğin en güzel yanı da bu. | Open Subtitles | لكن، شوفي, ذلك كان جيد حول الموسيقى الريفية. |
| O yıl seçilen 97 burslu arasında taşra bölgesinden mezun olan tek ben vardım. | TED | من بين ال97 زميلًا الذين اختيروا تلك السنة، كنت المتخرجة الريفية الوحيدة. |
| İşte evlendiğim basit köylü kızı. | Open Subtitles | هذه هى الفتاة الريفية البسيطة التى تزوّجتها |
| Aynı zamanda bu hikaye, devlet okullarının ve kırsal kesimdeki halkın her ikisinin de geliştirimesi için "tasarım"ın ne yapabileceğinin hikayesidir. | TED | انها قصة عن التعليم الحكومي و عن المجتمعات الريفية وعن ما يمكن للتصميم فعله ليحسن كلاهما. |
| İşte bu küçük hikayenin hem kırsal bölgeler hem devlet eğitim sistemi ve hem de tasarımın geleceği için doğru yönde atılmış bir adım sayılacağını umuyoruz. | TED | و مع أن هذه قصة جدا صغيرة, نآمل أن تمثل خطوة في المسار الصحيح لمستقبل المجتمعات الريفية و لمستقبل التعليم الحكومي و نآمل لمستقبل التصميم أيضا. |
| Ülkemin kırsal kesimindeki ilk cerrahtı. | TED | أول جراح في بلدى جاء من تلك القرية الريفية. |
| Bunu yerel ve kırsal topluluklarda bulabilirsiniz. | TED | تجدها في مجتمعات السكان الأصليين، فى المجتمعات الريفية. |
| Böylelikle oraya gittim, ülkenin genellikle kırsal bölgelerinde ses sınavları yaptım. | TED | حتى انني ذهبت الى هناك، وقمت باجراء تجربة أداء ، وبشكل اساسي في المناطق الريفية. وايضا في جميع أنحاء البلاد. |
| Makine, bu kırsal bölgelerde oluşan sıcaklık, aşınma ve hırpalanmaya dayanmalı. | TED | يجب أن تصمد في وجه الحرارة والتخريب والتكسير الذي يحصل في المستشفيات في تلك المقاطعات الريفية. |
| country and western şarkıcısı olacağım. | Open Subtitles | سأصبح مغنّياً للموسيقى الريفية الأمريكية |
| Ama her türlü müzikten hoşlandığımı söyleyebilirim özellikle country tarzı. | Open Subtitles | لكنني سأخبركَ بأنني أحب جميع أنواع الموسيقى، وبخاصة الريفية |
| - Hayır efendim ben de country müzik sevmem. | Open Subtitles | كلا , سيدي , لستُ محباً لأغاني الموسيقى الريفية |
| Bu düzeyde country müziğe bünyem dayanamaz. | Open Subtitles | مزاجي لا يمكنه تحمل هذا المستوى من الأغاني الريفية. |
| Gözünde muntazaman oluşan morluklar istemiyorsan... sana önerim taşra hayatıyla barış imzalamandır. | Open Subtitles | لو لا تريد أن تتعرض للضرب بشكل دائم، أقترح عليك تقبّل الحياة الريفية. |
| Pekala, işte benim evlendiğim basit köylü kızı. | Open Subtitles | هذه هى الفتاة الريفية البسيطة التى تزوّجتها |
| Tüm yolları kontrol altına aldık, köy yollarına barikatlar koyduk. | Open Subtitles | قمنا بتغطية كل الطرق السريعة و حواجز على الطرق الريفية |
| kır hayatına alışmaya başladım. Öğretmen 10. sınıf düzeyinde yonttuğumu söyledi. | Open Subtitles | بدأت أعتاد هذه الحياة الريفية ، يقول المعلم إنني أصلح لصعود الصف الـ10 |
| Her erkeğin isteyebileceği her şey, kendi tecrübeme göre yani mükemmel şekilde taşralı kadını oynayabilirdi, ta ki rolünden sıkılana kadar. | Open Subtitles | انهن متاحات لكل الرجال . من واقع خبرتي فهي تلعب دور السيدة الريفية بشكل تام |
| Son 30 yıldır Hindistan kırsalında kadınlar ile birlikte kalıyor, çalışıyor ve yaşıyorum. | TED | في العقود الثلاثة الماضية، عملتُ وبقيتُ وعشتُ في الهند، وعملتُ مع النساء في المناطق الريفية من الهند. |
| Steamer hızlı, sportif, çekici bir otomobildir şehir içinde ve kırlarda pikniğe gitmek için tasarlanmıştır. | Open Subtitles | ستيمر .. سيارة رياضية , سريعة و جذابة إنها مصممة للقيادة داخل المدن و النزهات الريفية |
| Ama bazıları için Manhattan, modaya uygun Rustik kır evlerinde hafta sonları arasında zaman öldürülecek bir yerdir. | Open Subtitles | لكن لبعض المميزين القلائل (مانهاتن) هي المكان لقتل الوقت بين العطلات الأسبوعية بمنازلهم الريفية |
| Gençler çiftlik veya kırsal alanlarda yaşamak istemiyorlar. | TED | الشباب لا يريدون أن يعيشوا في المزارع وفي المناطق الريفية |
| Şimdiki şiirimde onun, anlamakta güçlük çektiğim taşradaki ev yaşantısını bana anlatma çabalarından esinlendim. | TED | القصيدة التالية مبنية على محاولاته تعليمي بعض آداب التصرف في الحياة الريفية التي أمضيت وقت صعب في تعلمها، في البداية. |