"الزواج بين" - Translation from Arabic to Turkish

    • arasında evlilik
        
    • evliliği
        
    10 yıl önce ailelerimiz arasında evlilik olması imkânsız birşeydi. Open Subtitles ... منذ عشرة سنوات . الزواج بين عائلتينا كان مستحيلاً
    Ne de iki sınıf arasında evlilik imkansızdır. Open Subtitles ولا الزواج بين طبقتين مختلفتين مستحيلاً.
    Ayrıca, vatandaşların kişisel hayatına müdahale eden kanunları unuttun. Zina, cezalandırılıyordu. Sosyal sınıflar arasında evlilik kısıtlanmıştı. Evlenmeyenler için bile cezalar vardı. TED ونسيت أن تذكر القوانين التطفلية المتعلقة بحياة المواطنين الشخصية - معاقبة الزناة، تقييد الزواج بين الطبقات الاجتماعية، حتى فرض غرامات على غير المتزوجين المتبقين.
    Oğlum Hong ile Avar Prensesi'nin evliliği sayesinde bu iki ulus dost olacaktır. Open Subtitles الزواج بين ابني هونج و أميرة الروران الآن الشعبين سيكونوا اصدقاء و القتال سيتوقف للأبد
    Doğrusu, en iyi Anglo-Alman evliliği bu. Open Subtitles في الواقع، هذا هو أفضل الزواج بين انجلترا وألمانيا.
    Yıllar önce, beni "Cennet ve Cehennemin evliliği" kitabıyla tanıştıran biriyle tanıştım. Open Subtitles قبل سنوات عديدة، التقيت بفتى عرّفني بكتاب، "الزواج بين النعيم والجحيم".
    Leydi Lucrezia Borgia ve Lort Giovanni Sforza arasındaki evliliği geçersiz ilan ediyoruz. Open Subtitles (نعلن أن الزواج بين السيدة (لوكريزيا بورجيا والسيد (جيوفاني سفورزا) باطل
    "Cennet ve Cehennemin evliliği", yazar William Blake. William Blake, şu şair olan. Open Subtitles "الزواج بين النعيم والجحيم" لـ(وليام بليك)، الشاعر.
    İngiliz komşularımıza olan saygımızdan dolayı Don Carlos ve Kraliçe Mary arasındaki evliliği Kraliçe Elizabeth'in teklifi gelinceye kadar erteliyoruz. Open Subtitles من باب الاحترام لجيرانا الانجليز سنقوم بتأخير الزواج (بين (دون كالروس) و الملكة (مارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more