| Sorunun bu olmasına sevindim ama neden bir yıl beklemek zorundayız? | Open Subtitles | انا سعيد أن هذا هو السؤال لماذا نتظر سنة لنجد الإجابة. |
| Belki sorulması gereken soru ortağının geçmişini neden şimdi gündeme getiriyorsun? | Open Subtitles | لرُبّما ينبغي أن يكون السؤال: لماذا تنبشين في ماضي شريككِ الآن؟ |
| Ama bu bir soruyu kaçınılmaz kılıyor, neden hepimizin evinde birer tane yok? | TED | و هذا يطرح السؤال لماذا لا يكون لدينا جميعا واحدة في بيوتنا؟ |
| Ama Higgs alanının faz geçişiyle ilgilenmemin sebebi şu soruyu ele almak: Higgs bozonunun kütlesi neden bu kadar özel? | TED | و لكن السبب وراء اهتمامي في تحول مجال هيقز هو انني اريد ان اجيب على السؤال, لماذا كتلة جسيم هيقز بوزون خاصة؟ |
| Ne zaman bir okula gidip, öğrencilerle konuşsam, onlara hep aynı şeyi sorarım: neden Google-larsınız? | TED | في كل مرّة أزور مدرسةً و أتكلم مع الطلاب، أسألهم دائمًا نفس السؤال: لماذا تبحث في غوغل؟ |
| Bu ebeveynlerin hayallerini korumada ilk görevimiz bu soruyu cevaplamak: Bebekler neden ölüyor? | TED | لذا الخطوة الأولى لكي نبقي على أحلام هؤلاء الآباء هي الإجابة على السؤال: لماذا يموت الأطفال؟ |
| Önce şunu sormak istiyorum pilotun ifadesini aldığınıza göre, inceleme yapmanız neden gerekiyor? | Open Subtitles | أولاً أود السؤال لماذا إن كان لديك أقوال الطيار لماذا من الضروري التحقيق أصلاً ؟ |
| - Size bir soru. neden MALP'da da bunlardan bir çift yok? | Open Subtitles | هذا هو السؤال لماذا لم تضعوا على المسبار من هذه؟ |
| Tamam, sanırım soru ben neden seninleyime dönüştü? | Open Subtitles | حسنا , اعتقد ان السؤال , لماذا انا معك ؟ |
| Amerika neden sokakları bizim verdiğimiz paralarla yaptırmadınız diye sormalı. | Open Subtitles | على امريكا السؤال لماذا لم تمهدو الشوارع بما اعطيناكم من اموال |
| Bu aklıma bir soru getiriyor. neden bir tane daha olmasın? | Open Subtitles | والذي يطرح السؤال لماذا لا تضيف شخص آخر؟ |
| Tamam, sorumu baştan alayım. neden paçalı don giyiyorsun? | Open Subtitles | حسناً ، دعني أعيد صياغة السؤال لماذا ترتدي ملابس داخلية طويلة ؟ |
| Şimdi kendinize sorun "neden?" | Open Subtitles | ومن ثم إطرحوا على نفسكم هذا السؤال لماذا لم يسأل كيف ماتت؟ |
| Şimdi kendinize sorun "neden?" | Open Subtitles | ومن ثم إطرحوا على نفسكم هذا السؤال لماذا لم يسأل كيف ماتت؟ |
| Ayrıca bu, "neden?" sorusuna kısa ve öz bir yanıt bulabilmem için dört aylık bir şans olacak. | TED | وسوف تكون أخيرا فرصة من أربعة شهور لي لأحصل على جواب السؤال "لماذا ؟" |
| Çünkü her şeyden sonra, bu çatı altında, sayfa bir ile 200 arasında, siz şeylerin neden, nasıl ve hangi sırada olduğunu cevaplamanız gerekiyor. Etkilenmeler nelerdir? | TED | لأن بعد كل هذا,وفي هذا الاطار,بين صفحة واحد وثلثمائة لابد أن تجيب علي هذا السؤال,لماذا تحدث الأشياء وكيف تحدث الأشياء وفي أي ترتيب تحدث الاشياء وما هي التأثيرات |
| Şunu soruyorum sizlere köprü yapımında neden ilerleme yok? | Open Subtitles | ... دعونا نطرح هذا السؤال لماذا لايوجد تقدم فى بناء الجسر ؟ |
| Ona da aynısı sormuştum: neden? | Open Subtitles | لقد سألته نفس السؤال .. لماذا ؟ |
| Çünkü sandım ki savaşın neden böyle bittiğini Hitler'in neden durmadığını gelişme sebebini büyük yıkımın nedenini bilen ya da bilecek olan ilk kişi ben olacaktım. | Open Subtitles | لأننى توقعت أننى سأكون ...الأولى والوحيدة التى ستعلم أجابة هذا السؤال : لماذا... |
| Sorulması gereken asıI soru şu: " Bu neden daha sık olmuyor" | Open Subtitles | أعطى ماذا للشعب ، السؤال " لماذا يحدث في أغلب الأحيان أكثر؟ " |