"السؤال لماذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden
        
    Sorunun bu olmasına sevindim ama neden bir yıl beklemek zorundayız? Open Subtitles انا سعيد أن هذا هو السؤال لماذا نتظر سنة لنجد الإجابة.
    Belki sorulması gereken soru ortağının geçmişini neden şimdi gündeme getiriyorsun? Open Subtitles لرُبّما ينبغي أن يكون السؤال: لماذا تنبشين في ماضي شريككِ الآن؟
    Ama bu bir soruyu kaçınılmaz kılıyor, neden hepimizin evinde birer tane yok? TED و هذا يطرح السؤال لماذا لا يكون لدينا جميعا واحدة في بيوتنا؟
    Ama Higgs alanının faz geçişiyle ilgilenmemin sebebi şu soruyu ele almak: Higgs bozonunun kütlesi neden bu kadar özel? TED و لكن السبب وراء اهتمامي في تحول مجال هيقز هو انني اريد ان اجيب على السؤال, لماذا كتلة جسيم هيقز بوزون خاصة؟
    Ne zaman bir okula gidip, öğrencilerle konuşsam, onlara hep aynı şeyi sorarım: neden Google-larsınız? TED في كل مرّة أزور مدرسةً و أتكلم مع الطلاب، أسألهم دائمًا نفس السؤال: لماذا تبحث في غوغل؟
    Bu ebeveynlerin hayallerini korumada ilk görevimiz bu soruyu cevaplamak: Bebekler neden ölüyor? TED لذا الخطوة الأولى لكي نبقي على أحلام هؤلاء الآباء هي الإجابة على السؤال: لماذا يموت الأطفال؟
    Önce şunu sormak istiyorum pilotun ifadesini aldığınıza göre, inceleme yapmanız neden gerekiyor? Open Subtitles أولاً أود السؤال لماذا إن كان لديك أقوال الطيار لماذا من الضروري التحقيق أصلاً ؟
    - Size bir soru. neden MALP'da da bunlardan bir çift yok? Open Subtitles هذا هو السؤال لماذا لم تضعوا على المسبار من هذه؟
    Tamam, sanırım soru ben neden seninleyime dönüştü? Open Subtitles حسنا , اعتقد ان السؤال , لماذا انا معك ؟
    Amerika neden sokakları bizim verdiğimiz paralarla yaptırmadınız diye sormalı. Open Subtitles على امريكا السؤال لماذا لم تمهدو الشوارع بما اعطيناكم من اموال
    Bu aklıma bir soru getiriyor. neden bir tane daha olmasın? Open Subtitles والذي يطرح السؤال لماذا لا تضيف شخص آخر؟
    Tamam, sorumu baştan alayım. neden paçalı don giyiyorsun? Open Subtitles حسناً ، دعني أعيد صياغة السؤال لماذا ترتدي ملابس داخلية طويلة ؟
    Şimdi kendinize sorun "neden?" Open Subtitles ومن ثم إطرحوا على نفسكم هذا السؤال لماذا لم يسأل كيف ماتت؟
    Şimdi kendinize sorun "neden?" Open Subtitles ومن ثم إطرحوا على نفسكم هذا السؤال لماذا لم يسأل كيف ماتت؟
    Ayrıca bu, "neden?" sorusuna kısa ve öz bir yanıt bulabilmem için dört aylık bir şans olacak. TED وسوف تكون أخيرا فرصة من أربعة شهور لي لأحصل على جواب السؤال "لماذا ؟"
    Çünkü her şeyden sonra, bu çatı altında, sayfa bir ile 200 arasında, siz şeylerin neden, nasıl ve hangi sırada olduğunu cevaplamanız gerekiyor. Etkilenmeler nelerdir? TED لأن بعد كل هذا,وفي هذا الاطار,بين صفحة واحد وثلثمائة لابد أن تجيب علي هذا السؤال,لماذا تحدث الأشياء وكيف تحدث الأشياء وفي أي ترتيب تحدث الاشياء وما هي التأثيرات
    Şunu soruyorum sizlere köprü yapımında neden ilerleme yok? Open Subtitles ... دعونا نطرح هذا السؤال لماذا لايوجد تقدم فى بناء الجسر ؟
    Ona da aynısı sormuştum: neden? Open Subtitles لقد سألته نفس السؤال .. لماذا ؟
    Çünkü sandım ki savaşın neden böyle bittiğini Hitler'in neden durmadığını gelişme sebebini büyük yıkımın nedenini bilen ya da bilecek olan ilk kişi ben olacaktım. Open Subtitles لأننى توقعت أننى سأكون ...الأولى والوحيدة التى ستعلم أجابة هذا السؤال : لماذا...
    Sorulması gereken asıI soru şu: " Bu neden daha sık olmuyor" Open Subtitles أعطى ماذا للشعب ، السؤال " لماذا يحدث في أغلب الأحيان أكثر؟ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more