| Bakalım şoför yapabiliyor mu. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ نَرى إذا السائقِ يُمْكِنُ أَنْ. |
| O zamanlar toy bir olay yeri inceleme dedektifiydim ve arabalarda şoför hava yastığı standarttı. O zamanlar toy bir olay yeri inceleme dedektifiydim ve arabalarda şoför hava yastığı standarttı. O zamanlar toy bir olay yeri inceleme dedektifiydim ve arabalarda şoför hava yastığı standarttı. | Open Subtitles | الظهر متى أنا كُنْتُ a CSI أخضر و أكياس السائقِ الهوائية الجانبيةِ ما كَانتْ قضيةً قياسيةً. |
| Her zamanki şoförden çok daha iyisin. | Open Subtitles | أنت أفضل بكثير مِنْ السائقِ العادي |
| Bunları vurduğun şoförden mi aldın? | Open Subtitles | اخذت هذه من السائقِ الذي اطلقت عليه؟ |
| İyi haber ise, sürücü sizin hiçbir şey, ...görmediğinizden emin olmakla meşgulse, ...izlenildiğinden şüphelenmez. | Open Subtitles | الأخبارَ الجيدةَ، إن كان السائقِ مشغولا تأكد من أنك لا تَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ، إنه لن يلق إنتباها لمن يتتبعه. |
| - Haklısın. Peki sürücü eldiven takıyorduysa ne olacak? | Open Subtitles | الذي إذا السائقِ الآخرِ هَلْ كَانتْ تَلْبسُ القفازاتُ؟ |
| Sürücüyü sağlama al, onunla konuşmamız gerekecek. | Open Subtitles | تَتمسّكُ بذلك السائقِ. |
| Sürücünün kol atardamarı yaralanmıştı. | Open Subtitles | شريان السائقِ الشعاعيِ قُطِعَ. |
| Seni öbür dünyadaki hayatının şoför koltuğuna oturtacağım. | Open Subtitles | أنا سَأُعيدُك في مقعد السائقِ بعد الموت |
| "Her zamanki şoförden çok daha iyisin." | Open Subtitles | "أنت أفضل بكثير مِنْ السائقِ العادي |
| Gençlerin sürücü belgesi alamayacak kadar dengesiz olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قالَ ذلك المراهقين يَخلُّ بتوازن أيضاً بشكل هورموني... أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ رُخَصُ السائقِ. |
| sürücü tarafındaki gözde. | Open Subtitles | جيب بابِ السائقِ الجانبيِ. |