| Birinci neden eğitimin ücretsiz olması. | TED | السبب الأول هو التعليم المجاني. |
| Birinci neden, bilgi. | Open Subtitles | السبب الأول هو المعلومات |
| 2009 salgınından 10 yıl sonra günışığında dolaşan vampirlerin vahşi yaşamı ülke çapındaki orman yangınlarının bir numaralı etkeni oldu. | Open Subtitles | عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات |
| 2009 salgınından 10 yıl sonra günışığında dolaşan vampirlerin vahşi yaşamı ülke çapındaki orman yangınlarının bir numaralı etkeni oldu. | Open Subtitles | عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات |
| İlk sebep yeryüzündeki insanlar mucize yaratabiliyorlar yapılan işe bağlanarak. | TED | السبب الأول هو الناس على الأرض الذين يجدون طرقاً لصنع المعجزات بسبب إلتزامهم |
| İlk sebep olarak, kısacası insanlar yasal haklarının ne olduğu konusunda çok eğitimsizler ve ben bu durumu küresel bir problem olarak görüyorum. | TED | السبب الأول و ببساطة، الناس غير متعلمين نهائياً فيما يتعلق بماهية حقوقهم المشروعة، و أجد هذا مشكلة عالمية. |
| İşte ilk sebep budur: Sıfır tolerans politikaları ve uygulandığı yerler. | TED | إذا هذا هو السبب الأول .. " إنعدام التسامح والمرونة " الذي يحيط بنا |
| İlk sebep tamamen bilimsel. | TED | وأمّا السبب الأول فهو علميٌّ بالتأكيد |