| Ipsos MORI Son yıllarda bu anketlerini dünya çapında genişletti. | TED | وسعت إيبسوس موري المسح في السنوات الأخيرة ليكون حول العالم. |
| Son yıllarda bir sağlık merkezine dönüştürülmüş, şiddetle tavsiye ediliyor! | Open Subtitles | فى السنوات الأخيرة, يُعتبر منتجع نقاهة عظيم يوصى به بشدة |
| Tanıştığımızdan beri özellikle Son yıllarda bana hep hayat yaşamaya değer, derdin. | Open Subtitles | منذ أن التقينا، وفي السنوات الأخيرة على وجه التحديد، ما فتئت تخبرني، |
| Sonuç olarak, son birkaç yıldır bizim daimi ortağımızın inanılmaz bir bestekar olduğu ortaya çıktı. Şimdiye kadar birçok beste yaptı. | TED | لذا . اتضح انه مؤلف بارع وخلال السنوات الأخيرة كان متعاون ثابت معنا. قام بتأليف الكثير من المقطوعات الموسيقية |
| Sayın seyirciler, son yılların en kanlı cinayet zincirinin hangi amaçla yapıldığı hâlâ belli değil. | Open Subtitles | السبب وراء واحدة من أكثر المجازر دموية في السنوات الأخيرة مازال غير معروف |
| Son yıllarda, Kuran'ın yakıldığı ya da sayısızlık yapıldığı birçok olay yaşanmıştır. | Open Subtitles | في السنوات الأخيرة كان هناك حالات عديدة حيث حُرق القرآن أَو دُنّس |
| Ülkesinden kaçtı ve Son yıllarda çok nadiren halkın karşısına çıktı. | Open Subtitles | رحل عن البلاد وظهوره للعامة كان نادراً للغاية في السنوات الأخيرة |
| Son yıllarda daha güçlü kripto yapmak için kuantum etkisini kullanmayı inceleyen artan miktarda araştırmalar bulunmaktadır. | TED | هناك هياكل بحثية تُبنى خلال السنوات الأخيرة تستكشف قدرة استعمال التأثيرات الكمية لجعل التشفير أقوى. |
| Biliyor musunuz, Son yıllarda yüzlerce yeni organizasyon ve websitesi genç insanların kodlamayı öğrenmesine yardım ediyor. | TED | وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة. |
| Son yıllarda Transparency International, 170 ülke arasından Çin'i 70 ve 80 arasında sıralıyor ve ve bu rakam gittikçe yükseliyor. | TED | منظمة الشفافية الدولية صنفت الصين في المرتبة ما بين السبعين والثمانين في السنوات الأخيرة من بين 170 دولة، وهي تتقدم. |
| Ama Son yıllarda müzeler savaş alanına dönmüş durumda. | TED | وعلى الرغم من ذلك تحولت المتاحف إلى ساحة معركة في السنوات الأخيرة. |
| Muhtemelen fark ettiğiniz gibi Son yıllarda büyük ve çok hasar veren yangınlar batıdaki pek çok ormanı tahrip etti. | TED | غالباً لاحظتم أنه قد احترقت في السنوات الأخيرة الكثير من الغابات في حرائق برية مدمرة |
| Son yıllarda Biyoloji'ye daha bir merak sardım. | TED | تركيزي في السنوات الأخيرة قد تحول نحو مزيد من الأحياء. |
| Ve Son yıllarda yapmaya başladığımız bir şeyi yapacağız: mukus örneği alacağız. | TED | سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط |
| Son yıllarda bu adaların sakinleri denizde daha önce hiç görmedikleri değişikliklere tanık olmuşlar. | Open Subtitles | عاش سكان قارة أوقيانوسيا في السنوات الأخيرة ،تغيرات ذكروا أنهم لم يخبروها من قبل |
| Bu yüzden Son yıllarda bu doğal hazinenin toplanması müthiş ve kazançlı bir iş kolunun büyümesini sağladı. | Open Subtitles | لذا في السنوات الأخيرة حصاد هذا الكنز بكميات كبيره ويدر اموالا طائله |
| Son yıllarda göç hareketi barajlar yüzünden sekteye uğratıldığı için sayıları ciddi şekilde azalmış durumda. | Open Subtitles | في السنوات الأخيرة هبطت أعدادها بشكل مثير كهجرته معرقلة بالسدود النهرية دائما |
| Ancak Son yıllarda gelen dilekçeler gösteriyordu ki insanların geçimi iyileşmiş ve refah içinde yaşıyorlardı. | Open Subtitles | لكن النصّب التذكارية في السنوات الأخيرة أظهرت بأن معيشة الناس تحسنت ويعيشون في قناعة. |
| Son birkaç yıldır bir sürü yere gittim artık hiçbir şey fark etmiyor. | Open Subtitles | لقد جُبت العديد من الأماكن فى السنوات الأخيرة لم تعد تشكل لى فرقاً الان |
| Tabii, son yılların en büyük gelişimi yüksek fruktozlu mısır şurubuydu. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال تقدم اكبر في السنوات الأخيرة اصبح الذرة عالي بسكر الفروكتوز |
| Hayatının son yıllarında akıl hastanesindeyken yapılmış. | Open Subtitles | رسمت في مستشفي للمجانين خلال السنوات الأخيرة من حياته |
| son birkaç bin yıl kesinlikle zordu evet ama sonunda işler yoluna girmişti. | Open Subtitles | لم تكن آلالاف السنوات الأخيرة كافية، بلا شك بإن الأمور كانت تسير بسلاسة. |