| Sizlerle paylaşmak istediğim başka bir şey de ben ve takımımın nasıl Son üç yıl boyunca mantarlardan nasıl yararlandığımız | TED | وأريد أيضا أن أخبركم وأشاطركم المدى الذّي قمت فيه وزملائي في الفريق باستخدام الفطر على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
| Tek bildiğim düzenlenmişti ama yemin ederim... Son üç yıl içinde ne yaptığımı hatırlamıyorum. | Open Subtitles | صدقني أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية |
| Pennsylvania'da yalnızca 150 yıldan beri ve son üç yıldır da yoğun bir şekilde arıları gözlemliyoruz, | TED | في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية. |
| son üç yıldır seni arıyordum. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عنك خلال السنوات الثلاث الماضية |
| Ayrıca, geçen üç yıl içindeki ürün ortalamanıza göre "ürün kaybı tazminatı" denilen bir ödeme alacaksınız. | Open Subtitles | وأيضا سوف تستمتع بـ التعويض عن فقدان المنتج وفيما يتعلق بمتوسط الإنتاج في السنوات الثلاث الماضية |
| İki gün için söylediği her şeye katılıp son üç yılı ve senden ne kadar nefret ettiğini unutmasını bekleyemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك |
| Ve işte Son üç yılda, dünyanın en iyi beyinlerine olan şey: | TED | لنستطلع ما حدث ضمن السنوات الثلاث الماضية لأفضل العقول في هذا العالم. |
| Ayrı olduğumuz Son üç senedir her gün hissettiklerimi sen de hissetmiyor musun? | Open Subtitles | هل تشعر بما كنت أشعر به كل يوم كنا به بعيدين عن بعض خلال السنوات الثلاث الماضية ؟ |
| Geçen üç yılın kupürlerine bak. | Open Subtitles | تفقدّي أرشيف السنوات الثلاث الماضية |
| Eğer neden Son üç yıl bilmek istiyorum. | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف لماذا السنوات الثلاث الماضية |
| Son üç yıl içinde %15 daha hisse aldım. | Open Subtitles | لقد أشتريت 15% إضافية خلال السنوات الثلاث الماضية |
| Amerika Birleşik Devletleri'nde Son üç yıl içinde ortaya çıkan... bölünmeleri, şiddeti, toplumsal hoşnutsuzluğu... siyahlarla beyazlar, zenginlerle yoksullar... veya yaş grupları arasındaki çatışmaları, Vietnam konusundaki... fikir ayrılıklarını hep beraber çözebiliriz. | Open Subtitles | داخل الولايات المتحدة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية الإنقسام , و العنف وخيبة الأمل فى مجتمعنا الانقسامات بين السود والبيض |
| Son üç yıl içinde bunların on biri öldürüldü. | Open Subtitles | أحد عشر قتل في السنوات الثلاث الماضية. |
| Son üç yıl tam bir felaket oldu. | Open Subtitles | السنوات الثلاث الماضية كانت شنيعة. |
| Üst ön dişlerim son üç yıldır sürekli gıcırdattığım için onarılamayacak kadar hasar gördü. | Open Subtitles | إنّ الجبهات العليا متضررة غير قابلة للتصليح عمليا بسبب إجتهادي الثابت خلال السنوات الثلاث الماضية |
| Gerçekten de son üç yıldır Tracy ile bir sürü çılgınca şey yaptık. | Open Subtitles | ياإلهي, نحن بالتأكيد فعلنا أشياء جنونية مع ترايسي في السنوات الثلاث الماضية |
| Bu tür saçmalıklarla daha önce de karşılaştım kilisemdeki geçen üç yıl içinde ve üstesinden geldim. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذا الهراء خلال السنوات الثلاث الماضية في جوقة الكنيسة و لقد تخطيته تماماً |
| Eğer geçen üç yıl senin için bir şey ifade ediyorsa ona söylemek zorundasın. | Open Subtitles | إن كانت السنوات الثلاث الماضية تعني لك شيئاً، فيجب أن تخبرَها! |
| İki gün için söylediği her şeye katılıp son üç yılı ve senden ne kadar nefret ettiğini unutmasını bekleyemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك |
| benim görünüşüm Son üç yılda oldukça değişti. | Open Subtitles | حسنًا، مظهري تغيّر تمامًا في خلال السنوات الثلاث الماضية. |