"السيدة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadını
        
    • kadına
        
    • kadının
        
    • kadınla
        
    • kadın mı
        
    • bayan
        
    • kadınsın
        
    • bayandan
        
    Onları sevişirken gördüm, biliyorsun, o piyano çalan kadını, onun kocası. Open Subtitles رأيتهم يمارسون الجنس، تعرفي، السيدة التي كانت تعزف البيانو، انة زوجها.
    Hayatına devam et. Evlenmeyi bile düşünmediğin o kadını da aklından çıkar. Open Subtitles استمر فيي حياتك و أنس أمر السيدة التي لم ترغب في الزواج منها
    Yürümezse, onları tavuk kokan kadına geri yollayabilirsin. Open Subtitles أعيديهم إلى السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج إن لم ينجح الأمر
    Çocukları tekrar tavuk kokan kadına bırakabilirsin. Open Subtitles ويمكنك ترك الأولاد مع السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج مجدداً
    Kuyumcudaki sevimli kadının beklemesi beni şaşırttı. Tam 15 dakika. Open Subtitles اتضح ان السيدة التي كانت بالمتجر انتظرت بالضبط 15 دقيقة
    O siyah kıyafetli kadınla ne yapıyormuş. Open Subtitles . ماذا كانت تفعل مع السيدة التي ترتدي ملابس سوداء
    O kadın mı işleri yürütüyor? Pasaportlar. Open Subtitles . و تلك السيدة التي تدير الامور . جوازات
    Dün buraya gelen bayan da sizin burada olabileceğinizi düşünmüş. Open Subtitles السيدة التي دعت البارحة بإنها فكرت بتواجدك والعثور عليك هُنا.
    Sen aletlere çıldırmış gibi bakan kadınsın. Open Subtitles انت السيدة التي تبدو منزعجة دائما علي الاله
    Arkadan yirmi bir bin dolar. Arkadaki bayandan. Open Subtitles واحد وعشرون ألفاً بالخلف، من السيدة التي بالخلف.
    Karın, bluzunu elinde tuttuğun kadını biliyor mu? Open Subtitles أتعرف زوجتك عن السيدة التي كنتَ تمسك بثوبها في يدك؟ أيُّها الوغد
    İlçe Müdürlüğü'nden sana bahsettiğim kadını hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر السيدة التي أخبرتك عنها من مكتب المستشارين؟
    kadını deviren adamı durup yardım etmeyen kadını. Open Subtitles الرجل الدي أسقطها السيدة التي لم تتوقف للمساعدة
    Bay Moray ödülü seçecek kadını bizzat seçebilir. Open Subtitles بولين ؟ سيد موراي قد يختار بنفسه السيدة التي ستفوز بالجائزة
    Uçuk alarmı internet sitesine resmini yollayan kadına ne dersin? Open Subtitles ماذا عن السيدة التي نشرت صورتك من موقعها لإنذار الأمراض الجلدية؟
    Hayatını mahvedecek bir kadına verdiğin sözü neden tutuyorsun? Open Subtitles لمَا أنتَ تبقي على وعدك لهذه السيدة التي هي على وشك تدمير حياتك ؟
    Bir erkekle ilgilenmeyen bir kadının davranışları değil. Open Subtitles إذن لا تلعبي دور السيدة التي لا تهتم بالرجل
    Çünkü bugünkü kadınla yaşadığın başarısız kur girişimindeki tuhaflık, Marty'nin anımsadığına göre - yanlışsam düzelt -.., ...aslında kadının gamzelerinin eski karınınkilere benzemesindenmiş. Open Subtitles بسبب ماكان هدفك من التصرف مع تلك السيدة التي عند معروضات مارتي ، هل أنا مخطئ؟
    Cabernet şarabımı balıkla içen kadın mı söylüyor bunu? Open Subtitles هذا حديث السيدة التي مزجت نبيذي مع السمك
    - Şarkı söyleyen bayan... - Bir misyoner mi? Open Subtitles ـ السيدة التي تُغني ـ ـ ـ ـ أهيَ مُبشرة؟
    Onun ilk evladını öldürmeye çalışan kadınsın sen. Open Subtitles أنتِ مازلتي السيدة التي حاولت قتل ابنه البكري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more