"الشرائط" - Translation from Arabic to Turkish

    • kasetleri
        
    • kasetler
        
    • kasetlerde
        
    • kaset
        
    • videoları
        
    • kurdele
        
    • kasetlerden
        
    • şerit
        
    • bantları
        
    • video
        
    • bantlar
        
    • videolar
        
    • kasetlere
        
    • şeritleri
        
    • Kasetlerin
        
    Hayır ama mağaza dijital kameralar kullanıyor. Ve kasetleri gönderdiler. Open Subtitles أجل، لكن المحل يستخدم أجهزة مُراقبة رقميّة، وأرسلوا الشرائط للتو.
    kasetleri yok etmem gerekiyor. Open Subtitles ما الذي فعلته؟ لا بد أن أدمر تلك الشرائط
    Evine dönüp gözünden kaçan tek şeyin bu kasetler olmadığından emin olmanı öneririm. Open Subtitles أقترحُ أن تعودَ للمنزِل وتتأكد أنّ هذه الشرائط ليست الشيء الوحيد الذي فوّته.
    Bu kasetlerde kayıp kadınların isimleri var. Open Subtitles هذه الشرائط عليها اسماء النساء المفقودات
    Çoğunlukla. Tamam belki bazen kötü bir günse, birkaç kaçak kaset dinlerim. Open Subtitles على الأغلب, لكنني قد استمع لبعض الشرائط القديمة عندما أمر بيوم سيء
    Yemeğimizi yiyelim, videoları teslim edelim ve gidelim bu kasabadan. Open Subtitles حسناً، لنأكل و نقوم بتوصيل الشرائط و نخرج من المدينة
    Kız kardeşiniz tatil için kırmızı kurdele arıyordu. Open Subtitles أختك تقوم بتجهيز الشرائط الحمراء من أجل لمسة الإحتفال
    Pekala, son bir aylık kasetleri al ve onlar ile başla. Open Subtitles حسنا احصل على الشرائط من شهر مضى وابدأ فى المحاكاة بواسطة الكومبيوتر
    Şu kasetleri görmek istiyorum. Ve neler olup bittiğini bilmek. Open Subtitles أريد أن أرى هذه الشرائط أريد أن أعرف ما الذى حدث؟
    Kaçırılmayı araştırıyorlar, kasetleri değil. Open Subtitles إنهم يحققون بشأن تهمة الخطف ليس بشأن الشرائط
    Bu çok saçma. Bu kasetleri ben dizmiş olsaydım, özel domino dizliğimi giyiyor olurdum. Open Subtitles هذه سخافة ، إن رتبت هذه الشرائط ، كنت لأرتدي وسادتي الركب لترتيب الدومينو
    Bazı geceler kasetleri izliyorum ve neler kaçırdığıma şaşırıyorum. Open Subtitles في بعض الليالي أعيد مشاهدة الشرائط أندهش علي ما فوّتة
    Her formattaki disk' hepiniz sunu deneyin. Kendi yapımım derleme kasetler. Open Subtitles انظروا الى هذا مجموعه من الشرائط التى صنعتها
    Korsan kasetler satmak yanlıştır Müzisyenler yaşamak için o gelire muhtaçtır Open Subtitles بيع الشرائط المهربة فعل خاطئ، يعيش الموسيقيون على ذلك الدخل.
    Ölü kızların herhangi birisinin porno kasetlerde olduğu teyit edildi mi? Open Subtitles هل لدينا تطابق بين اى من الفتيات من الشرائط والضحايا؟
    Kamera, kaset ve teknik destek gerektiğinde sağlanacak. Open Subtitles كاميرات الفيديو ، الشرائط ، الدعم الفني كل شيء سيكون متوفر
    Hayır, kız arkadaşım bana internet videoları yollar. Open Subtitles كلا, صديقتي ترسل لي دائماً تلك الشرائط عبر الأنترنت
    Bileklerine ve boynuna hep kurdele bağlar. Open Subtitles إنها تبدو كما الأميرات إنها ترتدي تلك الشرائط حول معصمها وعلى عنقها طوال الوقت
    Eğer katil her anı izleyip zevk alıyorsa bu kasetlerden birinde görünmüş olmalı, değil mi? Open Subtitles إذا كان القاتل يراقب و يستمتع بكل دقيقة فلابد أن يكون موجوداً في هذه الشرائط, صحيح؟
    Beyaz adam sana şerit taktı diye, şimdi sahip gibi herkese emir yağdırıyorsun. Open Subtitles منحك البيض بعض الشرائط على صدرك فأصبحت تأمر الجميع و تصرخ في وجوههم
    Holografik bantları kopyalamaya ve basmaya başlayın. Open Subtitles ابدأوا نسخ وطباعة الشرائط المكتوبة يدوياً.
    Jack. Jack, o video kayıtlarının altın biletimiz olacağını söylemiştim. Open Subtitles جاك، لقد أخبرتك أن هذه الشرائط المسجلة ستكون ورقة إنتصارنا
    Eğer o bantlar, masum bir kalabalığını gösterseydi şimdi onları izliyor olmaz mıydık? Open Subtitles لو ان تلك الشرائط أظهرت حشد سعيد من المتظاهرين السلميين نحن سننظر له إعتراض، سيدى هذا إحتقار
    İlk olarak, işlediği suçların kanıtı olan bilgisayarındaki videolar. Open Subtitles اولا, الشرائط التي تورطه التي يبقيها في حاسوبه
    Garth şu kasetlere bakmam lazım. Open Subtitles جارس, انا اريد ان اشاهد هذة الشرائط من اجل سَبق اعلامي
    Bizi linç etmeden önce genellikle üzerimizdeki şeritleri çıkarırlar. Open Subtitles عادة ينزعون الشرائط والأشياء قبل أن يشنقونا
    Şu anda 12 farklı yapı inşa ediyoruz çünkü bu şekilde yapay kromozomun içerisine koyabileceğimiz Kasetlerin (ÇN: Biyolojik bir terim) ve genlerin çeşitlerini arttırabiliriz. TED إذاً فنحن الآن نعمل على عدة أشكال مختلفة، لأنه يمكننا تنويع الشرائط والجينات التي تذهب لهذه الكروموزومات الإصطناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more