| Sanırım çalışan bir annenin hakları hakkında da... bir şikayet vermiş, bu senin işten çıkarılmanı da içeriyor olabilir. | Open Subtitles | أظن أنها كتبت ملف ملاحظات لبعض الشكاوي عن كونها أماً عاملة ولذا أنت ربما أيضاً يجب أن تكون شاهداً |
| şikayet dosyaları masama, Shelby. Jamey'e söyle onlarla ilgilensin | Open Subtitles | ضع الشكاوي على منضدتي ، شلبي وأخبر ، جيمي كي يحضر أكبرها |
| Ailenle birlikte göl evine gidiyorsun bu konu hakkında daha fazla şikayet duymayacağım. | Open Subtitles | سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا |
| - Benimle gelmen gerek. Kasabanın sınır bölgesinde gürültüden şikayetler var. | Open Subtitles | هناك الشكاوي من هذا الضوضاء الذي ياتي من خارج المدينة |
| Bu benim tanıttığım bir kavram şikayetleri dinlemek için, sorunları dinlemek için. | TED | هذا هو المفهوم الذي عرضته للاستماع الى الإنتقادات ، والاستماع إلى الشكاوي. |
| Eğer, bununla bir sorunun varsa şikâyet departmanımızla konuşabilirsin. | Open Subtitles | و إذا كان لديك مشكلة في ذلك، حينها يمكنك التحدث مع قسم الشكاوي. |
| Ben bizzat çözeceğim, açık konuşayım bu şikayetlerin büyük çoğunluğu oldukça küçük. | Open Subtitles | و أنا سأحلها شخصياً ودعوني أخبركم و بعض تلك الشكاوي صغيرة للغاية |
| Birçok şikayet ve iki işçinin yorgunluktan ölmesi nedeniyle bu Cumartesi günü bir şirket pikniği yapmaya karar verdim. | Open Subtitles | بسبب كثرة الشكاوي و وفاة شخصين بسبب التعب من العمل لقد قررت ان يكون اليوم اجازه بالشركة |
| Kesin etkilerden dolayı, ailelerden şikayet aldık. | Open Subtitles | استلمُنا بَعْض الشكاوي من الأباءِ على بَعْض المؤثراتِ |
| - Son birkaç günde, normalde bir ayda almadığımız kadar şikayet aldık. | Open Subtitles | الشكاوي الماخوذة في الايام القلية القادمة اكثر مما تعودنا عليه في شهر حسنا.. |
| Basın şikayet Komisyonu onun şu andaki görüntünün yayınlanmasının basın ahlak ilkelerine aykırı olup olmadığını gözden geçiriyordu. | Open Subtitles | الشكاوي الصحفية للجنة تعتبر إطلاق سراحه صورة منافية |
| Çocuklarınızdan biriyle ilgili şikayet aldık. | Open Subtitles | لقد إستلمنَا بعض من الشكاوي على أحد اطفالك |
| Doldurduğun şikayet dilekçelerini unutma. | Open Subtitles | أتذكرين، لقد قدّمتِ هذه الشكاوي مع قسم الموارد البشريّة؟ |
| Evet, birinin kendi çimenliklerinde yaşadığına dair şikayetler aldık. | Open Subtitles | نعم, لقد اتتنى بعض الشكاوي عن شخص ما يعيش في باحة منزلهم |
| İnsan kaynakları bölümüne gelmiş bazı şikayetler vardı. | Open Subtitles | ولكن كانت هناك بعض الشكاوي لقسم شؤون الموظفين. |
| Çocuklara karşı olan tavrından dolayı şikayetler alıyoruz. | Open Subtitles | كانت تصلنا بعض الشكاوي حول سلوككَ نحو الأطفال |
| Ama, yinelenen ve iyi ifade edilen şikayetleri kimse duymazdan gelemez." | Open Subtitles | في المقابل , الشكاوي المتكررة والموثوقة يجب ان لا تفشل في جلسة الإستماع |
| Merhabalar. Komşuların şikayetleri var. | Open Subtitles | مرحباً ، هناك العديد من الشكاوي من الجيران |
| Onun davranışları hakkında ne çok şikâyet aldığımı bir bilseniz. | Open Subtitles | ليس لديّك فكرة كم من الشكاوي تلقيت حول سلوكها |
| Kuşkusuz beni tahttan indirmek için gırla şikâyet sunuyorlar. | Open Subtitles | هناك بكلّ تأكيد العديدُ من الشكاوي من أجل عزلي من العرش |
| Bugün erkek ve kadınlardan duyduğunuz şikayetlerin çoğu sıradan yiyecek yok, barınak yok. | Open Subtitles | رجال ونساء عاديون مع الكثير من الشكاوي التي تسمعها اليوم: لايوجد طعام او ملجأ |
| Efendim, yeni sipariş ettiğiniz ucuz steteskopların rahatsızlık verici derecede sıkı olduğu konusunda şikâyetler alıyoruz. | Open Subtitles | سيدي ، وصلتنا بعض الشكاوي تقول أن السماعات ذات السعر المخفض التي طلبتها ضيقة بشكل غير مريح |
| Grant iki gün önce öldü ve siz onun hakkında yaptığım onca şikayeti daha yeni farketmişsiniz. | Open Subtitles | قرانت ميت منذ يومين وانتم للتو تكتشفون أنني رفعت كل هذه الشكاوي ضده |
| Fakat sadece bir komşu, birden fazla şikayette bulunmuş. | Open Subtitles | ولكن جار واحد فقط قدم العديد من الشكاوي |
| Biraz daha eşelesen hakkında yapılan şikayetlere de ulaşırdın. | Open Subtitles | بعد بعض البحث، وجدتِ أيضاً الشكاوي المرفوعة ضده |
| "Savcılar şikâyetleri ırk, ten rengi ya da uyruğa göre araştıramazlar." | Open Subtitles | "النيابة العامة لن تقوم بالتحقق في الشكاوي المتعلقةبـ العنصرية,أو الدين,أو المنشأ" |