"الشيء عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olayı
        
    • hakkındaki olayım
        
    • için de
        
    Bölgenin olayı; hemen hemen istediğin her şeyi elde edebilirsin. Open Subtitles الشيء عن المنطقة هو , يمكنك الى حد كبير الحصول على أي شيء تريده.
    Yine de ata vampirlerin olayı bu, değil mi? Open Subtitles غريب. على الرغم من، وهذا هو الشيء عن مصاصي الدماء القديمة ، أليس كذلك؟
    Bak, tüm bu işten atma olayı berbat bir şey. Open Subtitles -إسمع، كلّ هذا الشيء عن التسريح مثير للملل
    Özür dileme hakkındaki olayım şu benden kendi kendine çıkmaz. Open Subtitles هذا الشيء عن الاعتذارات... هي لا تأتي بشكل طبيعي لي.
    Özür dileme hakkındaki olayım şu, Wilson benden kendi kendine çıkmaz. Open Subtitles هذا الشيء عن الاعتذارات ، "ويلسون"... هي لا تأتي بشكل طبيعي لي.
    Aynı şeyi altın arayıcıları durumsalcılar ya da Dadaistçiler için de söyleyebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تقول نفس الشيء عن الحفارين، الإنتهازيين، منظمي قاعدات بيانات هذا.
    Yunus ninnilerin olayı, hepsinde "eee-eee" geçmesi. Open Subtitles ذلك الشيء عن دلفين التهويدات هو انهم جميعا في مفتاح "المعدات الكهربائية والإلكترونية، المعدات الكهربائية والإلكترونية"!
    Kontak kapattıran trafiğin olayı da bu, değil mi? Open Subtitles هذا الشيء عن الطريق المسدود , صحيح ؟
    Böbrek taşının olayı o. Open Subtitles هذا الشيء عن الحصوات
    Aşkın olayı budur. Open Subtitles هذا هو الشيء عن الحب.
    Aşkın olayı budur. Open Subtitles هذا هو الشيء عن الحب.
    Görüyorsunuz, fanteziler olayı da bu. Open Subtitles اترى، هذا الشيء عن الأوهام...
    Kız kardeşimin kanseri buna çok iyi bir örnek, kalp hastalığı için de bunu söyleyebiliriz. TED قصة إصابة أختي بالسرطان هي مثال رائع، ويمكننا القول نفس الشيء عن أمراض القلب.
    Keşke arabam için de aynı şeyi söyleyebilseydim. Open Subtitles أتمنى فقط لو بوسعي أن اقول نفس الشيء عن سيارتي
    Ve benim için kitap dükkanını kontrol ettiğin için de teşekkür ederim. Open Subtitles و، اه، شكرا لكِ للنظر في ذلك الشيء عن متجر الكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more