Basın kaza ile daha çok ilgileniyor, vinçteki isçi... | Open Subtitles | لقد كتبت الصحافة أن السبب فى الحادث جاء عن طريق سائق الرا00000 |
Eğer Basın Hazlitlerin hala dışarda biryerde olduğunu yada bir taklitçinin olduğunu duyarsa, bütün herşey birbirine girer ve bunu asla çözemeyiz. | Open Subtitles | إن سمعت الصحافة أن اسرة هازلت ,لا تزال موجودة أو أن هذه تقليد للجريمة سيتفجر الجحيم ولن نستطيع حل هذه الجريمة |
Basın, bilgiyi yayınlamaktansa oluşan kızışmadan daha çok ilgilenecektir. | Open Subtitles | وعلى الصحافة أن تكون أكثر اهتماما في خلق الحرارة |
Basın babamın ölümünü rezalet olarak tasvir etti. | Open Subtitles | لقد صورت الصحافة أن موت أبي عبارة عن وصمة عار |
Cinayetlerden sonra, Basın hikayenin peşini bırakmadı. | Open Subtitles | بعد وقائع القتل، أبت الصحافة أن تترك القصّة لتندثر. |
Polis icabına bakmıyorsa, doğru şeyi Basın yapmak zorunda. | Open Subtitles | الشرطة لا تقدم المساعدة، وعلى الصحافة أن تفعل الشيء الصائب. |
Basın Mayfield'in şirketiyle ilgili bir şey ortaya atmıştı. | Open Subtitles | ذكرت الصحافة أن شركة "مايفيلد" زودتهم بالمدفعية |
Umarım siz Basın üyeleri arada bir yaptığımız hatalara nazaran yaptığımız iyi şeylere de yer verirsiniz. | Open Subtitles | وآمل منكم يا رجال الصحافة... أن تمنحونا مساحة جيدة بالأعمال الحسنة كما تمنحونها للأخطاء النادرة التي تحدث |
Basın bu kadar sert olmalı mı? | Open Subtitles | هل على الصحافة أن تكون جافة مع الزوار؟ |
Basın mensupları yerlerine otursun lütfen. | Open Subtitles | نرجوا من الصحافة أن تجلس في مقاعدها |
Basın mensupları yerlerine geçsin lütfen. | Open Subtitles | نرجوا من الصحافة أن تلزم مقاعدها |
Efendim, Basın mensuplarına silah kontrolü-- | Open Subtitles | أيمكنني إخبار هيئة الصحافة أن "حظر الأسلحة"... |