| # It doesn't matter Who's wrong or right # | Open Subtitles | لا يهم الصواب من الخطأ |
| # It doesn't matter Who's wrong or right # | Open Subtitles | لا يهم الصواب من الخطأ |
| - Ama doğruyu, yanlışı bildi... ve ortalığı biz karıştırdık. | Open Subtitles | و هو يعلم الصواب من الخطأ و لكننا ملخبطين جدا |
| Şuna ne dersiniz? doğruyu yanlışı anlayacak kadar büyüdü artık. | Open Subtitles | لابد أنها كبرت بما فيه الكفاية لتعرف الصواب من الخطأ |
| Size doğruyu yanlıştan ayırmayı öğretmek için elimden gelenin en iyisini yaptım. | Open Subtitles | فعلت ما بوسعي لأعلمكم الصواب من الخطأ |
| Kaito Nakamura bana doğruyu yanlıştan ayırmayı öğretti | Open Subtitles | كايتو ناكامورا) علمني الصواب من الخطأ) |
| Çünkü hep iblislerle takıldığından Doğruyla yanlışı ayırt edemiyorsun. | Open Subtitles | ،لأنك لا تعرف الصواب من الخطأ ودائماً تتعلّق بالشياطين |
| # It doesn't matter Who's wrong or right # | Open Subtitles | لا يهم الصواب من الخطأ |
| # It doesn't matter Who's wrong or right # | Open Subtitles | لا يهم الصواب من الخطأ |
| # It doesn't matter Who's wrong or right # | Open Subtitles | لا يهم الصواب من الخطأ |
| # It doesn't matter Who's wrong or right ## | Open Subtitles | لا يهم الصواب من الخطأ |
| Ama ben sistemin çocuğuyum, kimse bana doğruyu yanlışı öğretmedi. | Open Subtitles | لكني ابنة النظام , لم يعلمني احد الصواب من الخطأ |
| doğruyu yanlışı ayıramayan birine dönüşmene izin verdin. | Open Subtitles | جعلت نفسك تصبح الشخص الّذي لا يعرف الصواب من الخطأ. |
| Bana doğruyu yanlışı Öğreten arkadaşımdan | Open Subtitles | الصديق الذى قد علمنى الصواب من الخطأ |
| Doğruyla yanlışı ayırt edemezken ulusu nasıl yöneteceksiniz? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تحكم أذا لم تعرف الصواب من الخطأ ؟ |
| - Doğruyla yanlışı ayırt edecek şekilde yetiştirildik. | Open Subtitles | - يجب أن نتقدم لنعرف الصواب من الخطأ |