"الضغط الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • stresinden
        
    • sıkıntıdır
        
    • baskı altında olduğunu
        
    İnsanların bu şehrin stresinden uzaklaşmaya ihtiyacı var ama daha da önemlisi onlara ilham verecek bir şeylere ihtiyacı var. Open Subtitles الناس بحاجة للتحرر من الضغط الذي ، يلاحقها في هذه المدينة ، و لكن الأكثر أهمية أنّهم بحاجة لشئ ما ليلهمهم
    Hele sizin ikinizin tek kişi olma stresinden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن الضغط الذي يقع عليكما أنتما الإثنتان لمحاولتكن إجتياز الأمر كشخص واحد
    Bu bir sıkıntıdır, kurtulmak gerekir. - Ve şey... Open Subtitles {\pos(195,225)} أمراض الطهاة المهنية إنه الضغط الذي يتعرّضون له وهم بحاجة لتحريره
    Şeflerin meslekî hastalığı. Bu bir sıkıntıdır, kurtulmak gerekir. Open Subtitles {\pos(195,225)} أمراض الطهاة المهنية إنه الضغط الذي يتعرّضون له وهم بحاجة لتحريره
    Larry, bugünlerde nasıl bir baskı altında olduğunu düşünemiyorum bile. Open Subtitles لا يمكنني تخيل الضغط الذي تمر به هذه الأيام
    baskı altında olduğunu biliyorum ama sana söylüyorsam buna inan. Open Subtitles أفهم الضغط الذي أنتي عليه و لكن يجب عليك أن تصدقينني عندما أقول أن هذا هو الإتجاه الصحيح الذي يجب أن تتبعيه
    Sanırım ne kadar baskı altında olduğunu bugüne kadar tam anlamıyla anlamamışım. Open Subtitles لا أعتقد أنني حقاً استوعبت الأمر حتى اليوم مدى الضغط الذي كنت تواجهه
    Nasıl bir baskı altında olduğunu bilmiyordum hiç. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة عن نوع الضغط الذي عليك
    Arka planda New York City'nin bulunduğu herkesin kafayı yemesini sağlamak üzere olan bir suç varken New York polisinin bu suçun çabuk çözülmesi için ne kadar baskı altında olduğunu tahmin edebilirsiniz. Open Subtitles مصورة على خلفية لمدينة نيويورك و جريمة جعلت الجميع يفقد صوابه لك ان تتخيل الضغط الذي كانت تواجهه شرطة مدينة نيويورك من أجل حل هذه الجريمة و حلها بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more