| Modern tıp mucizesi beni senelerce yaşatabilir ama bu yaşamak değil. | Open Subtitles | معجزة الطبّ الحديث بإمكانها ابقائي حيّة لسنوات، لكنّ هذا لا يستمرّ |
| Tropik tıp üzerine hararetli çalışmalarınızdan sonra... neden o kadar ayı burada geçiresiniz ki? | Open Subtitles | لماذا تضيعين كلّ هذه الأشهر من وقتكِ هنا .. بعد كلّ هذه المقرّرات المرهقة في الطبّ الإستوائي؟ |
| Modern tıp Ortalama insan ömrünün 100 yıl olacağı bir noktaya doğru ilerliyor. | Open Subtitles | الطبّ الحديث يَتقدّمُ بدقّة حيث مدى متوسطَ العمر سَيَكُونُ 100. |
| İlaç sektöründe kariyer yapmayı düşünüyor. | Open Subtitles | إنها تفكّر أن تمتهن الطبّ. |
| Maalesef, TB gibi bir hastalıkla şimdiye dek sadece modern tıbbın mucizeleri baş edebilir. | Open Subtitles | .. لسوء الحظ ، معجزات الطبّ الحديث .. يمكنها فقط أن تذهب إلى هذا الحدّ .. .. في مقاتلة مرض مثل السُلْ |
| Yani, gerçekte morgda çalışan bir tıp fakültesi hayranı olduğumu söyleseydim, beni dinler miydin? | Open Subtitles | أعني ، لو كنت أخبرتكِ أنني إحدي .. طلاب مدرسة الطبّ .. وأعمل في المشرحة هل كنتِ ستستمعين إليّ ؟ |
| Bunu isterim. tıp fakültesi bazen soğuk olur. | Open Subtitles | سأحبّ ذلك ، مدرسة الطبّ تُصبح مُملّة أحياناً |
| Ayrıca herkesin, Latin Amerika tıp çevresinde kimin kim olduğunu bilmesini de bekleyemeyiz. | Open Subtitles | هذا طبيعي , فليس كل الناس يعلمون من يعملوا فى مجال الطبّ الأمريكي اللاتيني |
| Kadınlar, tıp öğrencilerinin spermleri için tonla para döküyor. | Open Subtitles | تَدْفعُ النِساءُ دولاراً أعلى لحيمنِ طُلابِ الطبّ. |
| tıp tarihinde 5 cc'lik tuzla, aşırı dozdan ölen tek bir vaka yoktur. | Open Subtitles | بعد إجراءات البحوثات في الطبّ لم يتبين أنه قد مات شخص من 5 ملم من السيلم |
| tıp tarihinde 5 cc'lik tuzla, aşırı dozdan ölen tek bir vaka yoktur. | Open Subtitles | بعد إجراءات البحوثات في الطبّ لم يتبين أنه قد مات شخص من 5 ملم من السيلم |
| Ya tıp onu bana döndürmek için yeterli zamanı uzatacak kadar ilerlediyse? | Open Subtitles | ماذا يحدث لو أنَّ الطبّ يَتقدّمُ إلى حدّ أَنَّهَا يُمْكِنُ أَنْ تُرجَعَ لي؟ |
| Yani eğer tıp fakültesine gitmek istersem bu iş kabul edilmemi sağlayabilir. | Open Subtitles | أعني، لو قرّرتُ الإلتحاق بكلية الطبّ سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي |
| Son görüşmemizden beri tıp okulundan diploma mı aldınız? | Open Subtitles | وهل تخرّجتِ من كلّيّة الطبّ مذ التقينا آخر مرّة؟ |
| Bu kız, tıp fakültesine gitmemin en büyük sebebidir. | Open Subtitles | هذه المرأة هي السبب في أنني دخلتُ كلّيةَ الطبّ أساساً |
| Açıkcası ben Harvard'da tıp fakültesini okuma hayaliyle büyüdüm. | Open Subtitles | أنا كبرت، في الحقيقة، وأنا أريد دراسة الطبّ في هارفارد. |
| Mickey, bilmeni isterim ki bunu sadece tıp Fakültesine girebilmek için yapıyorum. | Open Subtitles | ميكي، أريد أن تعرف .أنّيأعملهذا . لأجل كلية الطبّ. |
| Açıkcası ben Harvard'da tıp fakültesini okuma hayaliyle büyüdüm. | Open Subtitles | أنا كبرت، في الحقيقة، وأنا أريد دراسة الطبّ في هارفارد. |
| İlaç nereye yollanıyormuş? | Open Subtitles | أين الطبّ أَنْ يُشْحَنَ؟ |
| İnsan deneyleri modern tıbbın önemli bir kısmını oluşturuyor. | Open Subtitles | التجارب على البشر جزء حيويّ من الطبّ الحديث. |
| Akıl hastalığıysa artık doktorluk yapamazsın. | Open Subtitles | الاعتلال العقلي يعني عدم قدرتك على ممارسة الطبّ |
| Biliyorsun, bende çocuk sahibi olmayı istemedim, ama ilaçlar devamlı değişiyor. | Open Subtitles | تعلمين, لم أعتقد أنّي ساحظى بأطفال أيضاً, لكن الطبّ يتطوّر على مرّ الأزمان. |
| Baş tabip ofisi. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.مكتب رئيس الطبّ الشرعيّ |
| Senin doktorluğa odaklanman gerek. | Open Subtitles | يجب أن تركّزي على الطبّ |