| Çocuk hala tehdit oluşturuyor. Bu da senin onu büyük olasılıkla yakında bir yerde izole ettiğin anlamına geliyor. | Open Subtitles | الطفل ما زالَ تهديد، الذي يَعْني عَزلتَه، من المحتمل في مكان قريب |
| Çocuk bu öğlen 1'le 4 arasında neredeydi? | Open Subtitles | أين كان الطفل ما بين الساعة الواحدة و الرابعة ظهراً؟ |
| Sayın yargıç, lütfen. Çocuk ne yaptığını bilmiyordu. | Open Subtitles | حضرتك, رجاءاً, لم يعلم الطفل ما الذي كان يفعله. |
| Bebeğin hayatta olduğunu biliyorum. Yeni adamımızın el plantını acile sevk etmesini buradan kim onayladı? | Open Subtitles | أعلم أن الطفل ما زال حيا من هنا صرح لهذا الرجل بالعمل هنا ؟ |
| Bebeğin kalp atış hızı hâlâ düşük | Open Subtitles | معدل ضربات قلب الطفل ما زالت منخفضة |
| Hepsi birden aşağıya indiler, Çocuk hala oradaydı. Çok akıllıca bir şey yaptılar ve "Okuyabiliyor musun" diye | TED | فذهبوا جميعاً الى الاسفل وكان الطفل ما زال هناك. فعملوا شيئاً ذكياً جداً سألوا الطفل "هل تستطيع القراءة؟" |
| Çocuk hâlâ buralarda olabilir. | Open Subtitles | يمكن أنّ الطفل ما زال بالداخل. |
| Yani Çocuk 12 ile 4 arasında kaçırıldı. | Open Subtitles | لذلك اختطف الطفل ما بين 12 و 4 صباحا. |
| Çocuk görmüş mü? | Open Subtitles | هل رأى الطفل ما حدث ؟ ماذا ؟ |
| Çocuk görmüş mü? Ne? | Open Subtitles | هل رأى الطفل ما حدث ؟ |
| "Çocuk görmüş mü?" Kim takar? | Open Subtitles | هل رأى الطفل ما حدث ؟ |
| Çocuk hala hayatta. | Open Subtitles | هذا الطفل ما زال حيّاً. |
| Hey Çocuk ne yapıyorsun? | Open Subtitles | أيها الطفل , ما الذي تفعله؟ |
| Çocuk neden hâlâ yaşıyor? | Open Subtitles | لماذا الطفل ما زال يتنفس؟ |
| Bebeğin hala şu kulak şeyi var mı? | Open Subtitles | - الطفل ما زال أمامنا هذا الشيء الأذن؟ |