| Ayaklarımda damarlar var, ve dopuğum, pembe, anladınız, ve benim aşil tendonum -- birazcık oynuyor. | TED | فهذه العروق هنا على القدم .. وهذا حذائي .. اترون انها زهرية .. وهي تتحرك قليلا | 
| Santim santim, mil mil... gizli güzergâhlarını kolumdaki damarlar kadar iyi biliyorum. | Open Subtitles | من ميل بحري وحتى الآخر، أعرف رحلاتها الخفية كما أعرف العروق في ذراعي | 
| Eğer kalbim çarpmıyorsa bu damarlar ne için? | Open Subtitles | و لو كان قلبى لا يدق فلماذا كل هذه العروق ؟ | 
| Kan, damarda akan su gibi değersizdir. | Open Subtitles | الدم لاقيمه له اذا كان ما يجري في العروق ماء | 
| Bir içimlik zehir ver bana Ama çabuk etkilemeli, yayılıp bütün damarlara, bir anda öldürmeli bu canından bezmiş adamı. | Open Subtitles | أعطني سماً سريع المفعول ينتشر في العروق بسرعة | 
| Dış bulgular, yüzeyde kılcal ve atar damarlarda şişkinlik, göz bebeklerinde sarılığa benzer renk değişimi. | Open Subtitles | الأعراض الخارجية التورم الواضح لكل العروق والأوعية السطحية تَصْفر مثل صفرة العيون | 
| damarlar yara olur ve kullanmak zorlaşır. | Open Subtitles | العروق تترك ندوباً على الجلد وتصبح صعبة الاستخدام | 
| Kitaplarımı getirdiğim için çileden çıkmış boynundaki damarlar hızlı atmaktan dışarı çıkmıştı ama... | Open Subtitles | غضب لأنني أحضرت كُتبي مما جعل العروق التي في عُنقه تبرُز | 
| damarlar çok canlı gibi, değil mi? | Open Subtitles | إن العروق حية جدا، هل لا توافق؟ | 
| - Bisepslerinden damarlar fışkırıyor. | Open Subtitles | -كل العروق بارزة من عضلته الثنائيه صديقي | 
| Dot'un yüzündeki damarlar Valentine'ın yaptığı iğnelerin eseri. | Open Subtitles | تلك العروق على وجه "دوت"، إنها من حقن "فالنتاين". | 
| damarlar çok-- | Open Subtitles | يا إلهي هذه العروق | 
| - damarlar ıslak makarna gibidir. | Open Subtitles | العروق كعصيان ال"نودلز". | 
| - damarlar ıslak makarna gibidir. | Open Subtitles | العروق كعصيان ال"نودلز". | 
| Ağ damarlar. | Open Subtitles | العروق المشبكة | 
| Klemp damarda oluşan pıhtıyı engelliyordu. | Open Subtitles | لقد كانت تعيق تجلط كان يتشكل في العروق | 
| Bacaklarındaki damarlara bakarsak "mavi bir şeylerin" var zaten. | Open Subtitles | مع العروق التي بين أقدامك أنت تملكين شيء قديم مسبقاً | 
| Bu aslında doğru değil. Hikayenin sonu güzel bir şekilde damarlara geliyor. | Open Subtitles | هذا غير صحيح نهاية القصة تعود بسلاسة إلى العروق | 
| Attila'dan büyük şeytan yoktu, kanı bu damarlarda dolaşıyor. | Open Subtitles | (لا يوجد شيطان أعظم من (أتيلا والذي تجري دمائه في هذه العروق |