| En tepede değil de hala besin zincirinde olduğumuzu düşünsenize. | Open Subtitles | ما أعنيه هو, تخيل أننا لا زلنا في السلسله الغذائيه | 
| Orkitlerin besin değerleri düşüktür ve bu iklimde yetişmeleri zordur. | Open Subtitles | زهور الأوركيد قيمتها الغذائيه منخفضه و صعبة النمو فى هذا المناخ | 
| Ve en önemlisi, üçüncü nokta ise artık Japonlar bizim tüm besin ihtiyaçlarımızı karşılayan sentetik kanı tamamladılar. | Open Subtitles | والأهم من ذلك هي النقطه الثالثه والآن بما أن اليابانيين أتقنوا دم صناعي.. الذي يلبي جميع حاجاتنا الغذائيه | 
| Kızın yarısı muhtemelen besin zinciri yolunu yarılamıştır. | Open Subtitles | و لعل نصف جسدها صار جزءاً من السلسله الغذائيه | 
| Geliştirilmiş diyet, raşitizmin hızla azalmasından sorumludur. | Open Subtitles | كان المسئول عند إنخفاض معدل داء الكساح تطبيق نوع من الحميه الغذائيه. | 
| Et yemezsek besin zincirindeki yerimizi kaybederiz. | Open Subtitles | إن لم نأكل اللحم سنخسر مكانتنا في السلسله الغذائيه | 
| İnsandan başka bir tür olduğun an, besin zincirindesin! | Open Subtitles | أي شيء أخر, أي نوع أخر سوف تكون ضمن السلسله الغذائيه | 
| İçindesin ya-- İnsanlar besin zincirinde değil lan. İnsanlar bunun değerini bilmiyor bence. | Open Subtitles | ..ستكون فيها نحن البشر خارج السلسله الغذائيه | 
| besin zincirinde değiliz ya. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان تقديرنا كافي لحقيقة أننا خارج السلسله الغذائيه | 
| besin zincirindeki hiçbir canlı onlar gibi değil. | Open Subtitles | في السلسة الغذائيه , لا شيء يقترب منها في الترتيب | 
| Aynı okul, aynı besin zinciri. | Open Subtitles | نفس المدرسة. نفس السلسه الغذائيه | 
| Ne yazık ki besin zinciri böyle bir şey. | Open Subtitles | انه السلسه الغذائيه,دوك. | 
| Geliştirilmiş diyet, raşitizmin hızla azalmasından sorumludur. | Open Subtitles | كان المسئول عند إنخفاض معدل داء الكساح تطبيق نوع من الحميه الغذائيه. | 
| Moda, eğilim, diyet, kozmetik cerrahi ve iğrenç dedikodu yazarız. | Open Subtitles | نحن نهتم بالموضه نميل إلى الكتابه فى الأنظمه الغذائيه مستحضرات التجميل . الجراحات التجميليه |