| O büyük bıçağın ve kabile dövmen sana güç vermiş olabilir. | Open Subtitles | هذا النصل الكبير وهذه الملابس الرثة القبلية أعطتك قوة بلا شك |
| Hangi kabile toplumlarında çocuklar ebeveynlerini yalnız bırakıyor ya da öldürüyor? | TED | في أي من المجتمعات القبلية يهجر أو يقتل الأطفال آبائهم؟ |
| oniki kişi kendi dinsel yada kültürel veya kabile geleneklerinin elbiseleri içerisinde, bir mesaji teyid etterek, | TED | 12بملابسهم الكنيسية او الثقافية او القبلية مؤكدة رسالة واحدة |
| Ve gözlerim buradaki kabile ilişkilerinin karışıklığı konusunda açıktı. | Open Subtitles | وعيناى تنفتح لتعقيد العلاقات القبلية هنا |
| Açlık, şiddet ve kabile savaşları hakimdi bölgeye. | Open Subtitles | معروف بالمجاعة والعنف وحروبه القبلية الدموية |
| Ürkütücü yarım bir yüz, ve sağlam olan tarafında kabile işaretleri vardı. | Open Subtitles | زاحف نصف الوجه، وفريقه جيدة كان علامات القبلية. |
| Buradaki gizli vadiler, tuhaf ve eşsiz türlerle renkli kabile kültürlerini barındırmaktadır. | Open Subtitles | وهنا , تغذي االحيوانات خفيه مخلوقات غريبة وفريدة من نوعها والألوان والثقافات القبلية. |
| Bu cesetler çoğunlukla eski kabile krallıklarıyla özellikle ıssız yerlerin sınırlarında bulunmuştur. | Open Subtitles | هذه الجثث توجد في أحيان كثيرة على الحدود بين الممالك القبلية القديمة عملياً هي أرض محايدة |
| Tezimi kadim kabile kültürlerindeki feminizm ve marjinal erkek kavramı üzerine yapmıştım. | Open Subtitles | لقد أنجزت أطروحة الدكتوراه في علم المساواة بين الرجل والمرأة وفكرة الرجل الهامشي في الحضارات القبلية القديمة |
| Büyük bir Kızıldereli kafilesi bir çeşit kabile flaması taşıyor. | Open Subtitles | يظهر أنها مجموعة كبيرة من الأمريكيين الأصليين يحملون بعض الرايات القبلية |
| kabile güvenliği bizi burada | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة ماذا سيفعلون حراس القبلية |
| Bazı kabile toplumlarında transseksüel insanlar şaman olarak kabul edilir. | Open Subtitles | فى بعض الثقافات القبلية يعتبر المتحول جنسيا شامان توضيح: الشامان هم سحرة دينيون يقولون بأن لديهم قوة تتغلب على النيران |
| Psikoloji, hayatta kalma mekanizması gibi kökleşmiş kabile emirlerini kıramaz. | Open Subtitles | لن يخترق علم النفس الحتمية القبلية المترسخة كتقنية للبقاء على قيد الحياة. |
| Bu sene Afgan kabile alanlarından, özellikle güneydoğudan fena darbe alıyoruz. | Open Subtitles | سيتم ضربنا بقوة هذا العام بداية بالمناطق القبلية الافغانية, خصوصاً في الجنوب الشرقي |
| Toprak yolda geçen 3 saat... kabile bölgelerinden birindeyiz sanırım. | Open Subtitles | مشيء ثلاث ساعات على طريق ترابي أراهن أنّه مكان ما في المنطاق القبلية |
| Buradaki muhbirlerimizin iletişim listesi kabile bölgelerinde hedefleri tanımlayıp öldürenler de buna dahil. | Open Subtitles | إنها قائمة بجهات الاتصال لكلّ العملاء هنا بما فيهم أولئك الذين حدّدوا هوية الأهداف من أجلنا في المناطق القبلية |
| kabile bölgesindeki Taliban yerleri hakkında sağlam bilgiler ediniyordu. | Open Subtitles | اكتشاف بعض المعلومات المذهلة على مواقع طالبان في المناطق القبلية |
| Ve gözlerim buradaki kabile ilişkilerinin karışıklığı konusunda açıktı. | Open Subtitles | وعيني مفتوحة إلى تعقيد العلاقات القبلية هنا. |
| Carson'ların kabile adaletini bekleyecek zamanları yok. | Open Subtitles | آل كارسون ليس لديهم الوقت لأنتظار العدالة القبلية |
| Emin değilim... ama sanki bir tür aşiret dansı gibi. | Open Subtitles | لست متأكدا.. لا اعرف.. نوع من الرقصات القبلية |
| Olaylar genelde kabilelerin olduğu yerlerde. Başkent epey sakin son zamanlarda. | Open Subtitles | إنها في الغالب في المناطق القبلية العاصمة تعيش هدوء نسبيا في الآونة الأخيرة |