| Qareen'in kalbi ona emirleri veren kişinin elindedir. | Open Subtitles | "الشخص الذي يستحوذ على قلب "القرين هو الشخص الذي يأمره |
| Özellikle de bir kalbin olmadığını düşünürsek Qareen. | Open Subtitles | بأخذ إعتبار أنكِ لا تملكين قلبًا "أيها "القرين |
| Umarım beni görsel ikizin öldüğünü söylemek için arıyorsundur. | Open Subtitles | آمل أنّك تتصلين لتخبرينني بأنّ القرين ميّت. |
| Görsel ikizin ölmesi gerekli. | Open Subtitles | نحتاج أن يموت القرين. |
| Öyle ki ikizini yaratmayı öğrenene değin başkaları için Nen kullanımının nasıl bir şey olduğunu unutmuşsun. | Open Subtitles | تعلّمك استخدام القرين انساك القدرة على استخدام "النين" لأيّ غرض آخر. |
| Bir anlaşmamız vardı. Ben Stefan'ın hayatta kalan son görsel ikizini bulacaktım... | Open Subtitles | أبرمنا اتّفاقًا، بحيث أجد القرين الحيّ الأخير لـ (ستيفان)... |
| Ona sihirle görsel ikizi saklamaya çalıştığımı ama bizi bulduklarını söyle. | Open Subtitles | أخبريه أنّي حاولت إخفاء القرين بالسحر، لكنّهم وجدونا. |
| 4 ay önce Silas öldü. Köken Stefan görsel ikizi. | Open Subtitles | منذ 4 أشهر مات (سايلس)، إنّه القرين الأصليّ لـ (ستيفان). |
| Lütfen bana bu görsel ikiz kehaneti saçmalığına inanmadığını söyle. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبرني أنّك تؤمن بنبوئة القرين التافهة تلك. تافهة؟ |
| Görünüşe göre bir Qareen ile uğraşıyoruz. | Open Subtitles | "حسنًا, يبدو أننا نتعامل مع "القرين |
| Kurban kendinden geçer ve Qareen tarafından öldürülür. | Open Subtitles | و من ثم يقوم "القرين" بقتل الضحية |
| Görsel ikizin ölmesi gerekli. | Open Subtitles | نريد أن يموت القرين. |
| Bağlantı bizi görsel ikizin aklına bağlıyor. | Open Subtitles | الوصال موصول بعقل القرين. |
| O Julian, görsel ikizi öldürüp büyüyü durdurarak halkına ihanet eden gezgin. | Open Subtitles | إنّه (جوليان)، الرحّال الذي غدر بقومه حين قتل القرين وأوقف التعويذة. |
| Bu artık bizden nefret etmediği anlamına mı geliyor yoksa kaderleri bir görsel ikiz evreninin gücü onu seninle aynı arabaya mı itti? | Open Subtitles | أهذا يعني أنّه لم يعُد يكرهنا، أم قوّة مصير القرين الكونيّة صالحته عليك؟ |