| Geminin tüm komuta kademesi aynı anda yok şimdi. | Open Subtitles | كل القيادة العليا للسفينة في الوقت نفسه |
| merkez, merkez, burası Alfa Bölüğü. Cevap verin! | Open Subtitles | القيادة العليا ,القيادة العليا هنا فريق ألفا أجب |
| Genel Kurmay Başkanından geliyor. Hiç bir karışıklık içermiyor. | Open Subtitles | أنها تأتي من القيادة العليا مباشرة بدون أي غموض |
| En yukarıdan | Open Subtitles | القيادة العليا |
| İngiliz Üst Komutası bize onurlu muamele edecektir. Tıpkı benim de tutsaklarıma yaptığım gibi. | Open Subtitles | القيادة العليا للبريطاني ستعاملنا بشرف كما أعامل الأسرى بشرف. |
| Dışarı topladı zaman, yüksek komuta bana yaklaştı, bana sordu | Open Subtitles | عندما سرحت , القيادة العليا أقترحت علي , طلبت مني |
| Komuta merkezi emretti, bir gerekçesi olmalı. | Open Subtitles | القيادة العليا أمرت بهذا، لابد وأن لديهم الأسباب. |
| Profesör Vernon Kellogg, 1915 yılında,... buraya, Alman Yüksek Komutanlığı karargâhına geldi. | Open Subtitles | وصل الأستاذ (فيرنون كيلّوغ) هنا لمقرّ القيادة العليا الألمانيّة سنة 1915. |
| Efendim, sizi merkez komutanlıktan arıyorlar, General Smith. | Open Subtitles | سيدى , هناك مكالمه لك من القيادة العليا "الجنرال "سميــث |
| Geminin tüm komuta kademesi aynı anda yok şimdi. | Open Subtitles | كل القيادة العليا للسفينة في الوقت نفسه |
| Japonya komuta kademesi sonunda ikna olmuştu. | Open Subtitles | فاقتنعت القيادة العليا أخيرا |
| Hâlâ patlayabilir olsaydı merkez onu göndermezdi. | Open Subtitles | لم تكن القيادة العليا لترسله لو كان لايزال قابلاً للإشتعال |
| Beyaz Saray, Dışişleri Bakanlığı ve Müşterek Kurmay Başkanları'ndan imzalı. | Open Subtitles | من البيت الأبيض, وزارة الخارجيّة و القيادة العليا للجيش |
| Ben Tuğgeneral Kerla, Genel Kurmay adına konuşuyorum. | Open Subtitles | أنا القائد اللواء (كيرلا)، أتحدث من القيادة العليا . |
| En yukarıdan | Open Subtitles | القيادة العليا |
| Zygon Üst Komutası bu. Jemima ve Claudette. | Open Subtitles | هذه القيادة العليا للزيغون إنهما "جميما" و "كلوديت" |
| Zygon Üst Komutası biziz artık! | Open Subtitles | نحن القيادة العليا للزيغون الآن |
| İşte yüksek komuta böyle almış babamı benden! | Open Subtitles | .. و هكذا فقد أخذت القيادة العليا . .. أخذت أبي مني |
| Devlet güvenliği Hitler'i devirmeye çalışıyor olsaydı yüksek komuta nasıl karşılık verirdi? | Open Subtitles | أمن الدولة يحاول أن يُسْقِط هتلر كيف ستستجيب القيادة العليا حينئذٍ ! ؟ |
| Komuta merkezi emirler yağdırır, ama bu gözleri görmez. | Open Subtitles | القيادة العليا تعطي الأوامر، لكنهم لم يشاهدوا هذه العيون. |
| Efendim, sizi merkez komutanlıktan arıyorlar, General Smith. | Open Subtitles | سيدى , هناك مكالمه لك من القيادة العليا "الجنرال "سميــث |