| Bence o herif Çok insan öldürmüştür. Bize niye yalan söylesin ki? | Open Subtitles | أنا أفكّر أنّ ذلك الرجل قتل الكثير من النّاس لا أعلم سببا يجعله يكذب علينا |
| Pek Çok insan bizi yıkmak için uğraşıyor. | Open Subtitles | الكثير من النّاس يحاولون تدميرنا |
| Birçok insan, sevdikleri ölmüş birinin tezahürünü görür ve hatta konuşur. | Open Subtitles | الكثير من النّاس يرون وحتّى يتحدثون إلى طيف احبّتهم الراحلين |
| Onu her gün gören Birçok insan vardı. Jack Marshall karıncayı bile incitmez. | Open Subtitles | الكثير من النّاس يرونه كلّ يوم لن يجرأ (جاك مارشل)، على إيذاء ذبابة |
| Kızılderili bölgesinde kızgın olan çok fazla kişi var. | Open Subtitles | كان هنالك الكثير من النّاس فيالمحميّةغاضبونجدّاً، |
| Bunun ne kadar zor olduğunu hayal bile edemem, fakat... burada bir sürü insan sana ne olduğuyla ilgileniyor. | Open Subtitles | .. لاأتخيل مدى صعوبة الأمر عليك، لكنّ هنالك الكثير من النّاس هنا . يهتمون بشأن ماجرى لكَ |
| Çok insan öldü. | Open Subtitles | مات الكثير من النّاس |
| Pek Çok insan gördü. | Open Subtitles | الكثير من النّاس رأواْ. |
| Burada Çok insan var. | Open Subtitles | هناك الكثير من النّاس هنا... |
| Birçok insan ona saygı duyuyor. | Open Subtitles | الكثير من النّاس يتطلّعون إليه |
| Endişelenmeyin, Bay Hapburn. Birçok insan iğneden korkar. | Open Subtitles | لا تقلق سيّد (هابر)، الكثير من النّاس يخشون الإبر.. |
| Belki fark etmemişsindir ama ömürlerinin geri kalanını benimle geçirmek isteyen pek fazla kişi yok. | Open Subtitles | ربّما أنتَ لا تستوعبُ ذلك ولكن ليس هناك الكثير من النّاس الّتي تريدُ أن تقضي بقيّة عمرها معي. |
| Hâlâ Xbox'ın harika olduğunu düşünüyoruz ama sizin tarafınızda çok fazla kişi var ve Kenny bir Japon prensesi oldu. | Open Subtitles | ، مازلنا نعتقد بأنّ الإكس بوكس هو الجهاز المتفوّق لكنكم، يارفاق جذبتم الكثير من النّاس إلى جانبكم . ومن ثمّ أضحى (كيني) أميرةً يابانيّة |
| Beni çok yakından takip eden bir sürü insan var. | Open Subtitles | هنالك الكثير من النّاس يقومون بمراقبتي |
| Orada bir sürü insan var... Bekliyorlar. | Open Subtitles | ثمة الكثير من النّاس خارجا ينتظرون فقط... |