| Bu zırhlı otoburlar sıklıkla Iguanodon sürülerinin çevresinde bulunurlar muhtemelen karşılıklı korunma için. | Open Subtitles | آكل النباتات المدرع هذا غالبا ما يعيش بجانب قطعان الايجوندون غالبا للحماية المتبادلة |
| Diğer yandan nükleer radyasyon ise protonların karşılıklı pozitif yükleri nedeniyle birbirlerini ittikleri atom çekirdeğinde oluşur. | TED | من ناحيةٍ أخرى، الإشعاع النووي، ينشأ في نواة الذرة، حيث البروتونات تتنافر بسبب الشحنات الموجبة المتبادلة من الطرفين. |
| Pek çok göz teması veya karşılıklı bakış isterler. | TED | يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة. |
| Görünüşe göre Yurtdışı Rus İstihbaratı, Ortak şifreli kodlarımızı kırmış. | Open Subtitles | من الواضح أن المخابرات الروسية كسرت بعض رموز تشفيرنا المتبادلة |
| Birbirini önemsemek için Ortak sorumluluk. | TED | المسؤولية المتبادلة لرعاية بعضنا البعض. |
| Tabii ki, insan nüfüsunun kendi karşılıklı yükümlülükleri vardır. | TED | وبالطبع فإن البشرية لديها التزاماتها المتبادلة |
| Bütün gezegenlerin karşılıklı olarak korunması ve saldırganlığın tamamen yok edilmesi için bir organizasyonumuz var. | Open Subtitles | لدينا منظمة للحماية المتبادلة لجميع الكواكب ، وللقضاء الكامل على اي عدوان. |
| karşılıklı güvenle çalışıyor olmamız, gözlerimi yaşarttı patron. | Open Subtitles | من المُفرح العمل في أجواء من الثقة المتبادلة ، أيها الرئيس |
| Ike planının karşılıklı şüpheleri azaltacağını... ama Sovyet Askeri kapasitesinin üzerindeki perdeyi de kaldıracağı iddiasında bulundu. | Open Subtitles | زعم آيك أن خطته ستخفف من حدة الشكوك المتبادلة علاوة على أنها ستكشف النقاب عن الآلة العسكرية السوفيتية |
| Bu gibi ortaklıklar karşılıklı güven gerektiriyor gibi görünüyor. | Open Subtitles | شراكات مثل هذه تبدو لتطلّب الثقة المتبادلة |
| Çok güzel bir ilişki kuruyor olmalısın sağlam bir ilişkinin temellerinin karşılıklı güven ve dürüstlük olduğu düşünülürse. | Open Subtitles | لديك إمكانية إقامة علاقة رائعة ورؤية كيف تنشأ على أساس متين من الثقة المتبادلة والصراحة |
| Tek sorun, karşılıklı faydalanacağımız şeyleri hesaplayabilmek. | Open Subtitles | حقاً السؤال هو ,إذا كنا قررنا علاقة المنفعة المتبادلة |
| karşılıklı mutluluğa ve refahta ve zorlukta birbirine yardım etmeye ve teselli etmeye dayanır. | Open Subtitles | هو مقصود لبهجتهم المتبادلة والمساعده والراحه التى يعطيها بعضهم البعض فى الإزدهار والمصيبة |
| Bu karşılıklı güvence antlaşması, imzalandığı tarihten itibaren iki yıl içinde, Fransa ile bir savaş olması durumunda, bu amaç uğruna, Majesteleri'nin 40.000 silahlı asker göndereceğini taahhüt eden bir yükümlülük içeriyor. | Open Subtitles | هذه المعاهدة المتبادلة تأكد على بما في ذلك واجباتهم |
| karşılıklı güvene ve ihtiyatlı olmaya bel bağlıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعول على الثقة المتبادلة وعلى القدرة على حمل المسئولية |
| Ve bence karşılıklı olarak bundan faydalanabiliriz. | Open Subtitles | وأظننا قد نعثر على أرضية للمنافع المتبادلة هنا. |
| Gaz ve toz battaniyelerini atmış olsalar da hala karşılıklı kütleçekimleriyle birbirlerine bağlıdırlar. | Open Subtitles | وقد أزالت عنها غطاء الغازات والغبار ولكنها ما زالت مرتبطة سوية بواسطة الجاذبية المتبادلة خاصتها |
| Seninle karşılıklı suçlamalar yapmaktan gına geldi Kenny. | Open Subtitles | أنا سئمت وتعبت من رحلات الشعور بالذنب المتبادلة معك , كيني |
| Bunlar, başkalarıyla olan Ortak deneyimlerinin bir parçası olarak edinilmiş anlamlardır. | TED | هذه هي المعاني التي يتم اكتسابها كجزء من خبراتهم المتبادلة مع الآخرين. |
| İnanıyorum ki Ortak bir sorunumuz var. | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا نشترك في المخاوف المتبادلة. |
| Ortak çıkarlar için birbiriyle yaşayan canlılar demek. | Open Subtitles | الأشكال الحيّة تتعايش سوية من أجل المنفعة المتبادلة. |