| "Çekirge ve pas böcekleri Adaçayı çalılıkları arasında hızla koştu. | Open Subtitles | انتشرت الصرارير وخنافس الصدأ مسرعة بين القراص و المريمية |
| Yanan Adaçayı... ruhu temizler, önümüzdeki savaşlar için bize güç verir. | Open Subtitles | حرق المريمية يطهر الروح تعززنا بالقوة للمعارك المقبلة. |
| Adaçayı yapıcağım. Bu onu sakinleştirir. sadece... odayı doldurması birkaç dakikaya sürer | Open Subtitles | سأشعل نبات المريمية يفترض أن يقوم بتهدئته |
| Negatif veya durgun enerjiyi..." "...ortamdan uzaklaştırmak amacıyla evi bir demet kurumuş..." "...ada çayı bitkisiyle tütsüleyin." | Open Subtitles | خذ حزمة جافة من نبات المريمية وبخر بها بيتك لتُخرج أي طاقات سلبية أو كامنة |
| Ada çayı diyecektim ben. Betty sana bir şey sormalıyım ama kızma. | Open Subtitles | كنت أفكر بشيء أقوى مثل المريمية حسناً ، بيتي |
| - Hayır, bu Salvia 15 dakikalığına hayatınızın en iyi anlarını yaşarsınız ve sonra biter. | Open Subtitles | لا انها المريمية فهو يوفر لك أفضل حلم من حياتك لمدة 15 دقيقة ثم انها انتهت |
| Millie Lammoreaux. Sen, Purple Sage apartmanlarında yaşıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | (ميلي لاميرو) هل تسكنين في "مساكن المريمية الأرجوانية"؟ |
| Her zaman kendini korumak için çalı otu yak derdi. | Open Subtitles | لطالما قالت أنه عليك حرق المريمية لحماية نفسك |
| Adaçayı bu! | Open Subtitles | إنه نبات المريمية |
| Adaçayı getirdim. Zihni açar. | Open Subtitles | مرحباً لقد جلبت عشبة المريمية |
| Bu Adaçayı. İçine çek kokusunu. | Open Subtitles | انها نبات المريمية تنفسها |
| Adaçayı. Ortamı arıtmak için. | Open Subtitles | المريمية.لتطهير الأرواح. |
| Adaçayı, kutsal bitkiler. | Open Subtitles | المريمية أعشابٌ مقدسة |
| Adaçayı(Sage)... Adaçayı nerede? | Open Subtitles | المريمية أين هي المريمية؟ |
| - İşte getirdim. - Biraz da ada çayı getir tatlım. | Open Subtitles | تفضل احضري لي نبتة "المريمية" ياعزيزتي - |
| (Gülüşmeler) "Biraz ada çayı al, onu yak ve ona gitmesini söyle." | TED | (ضحك) "لذلك احصلي على بعض المريمية وأحرقيها، وأخبريه أن يغادر." |
| Evet. Salvia içitim. | Open Subtitles | نعم دخنت المريمية الليلة |
| Bu çalı otu değil mi? | Open Subtitles | .. هل هذا رائحة المريمية بيضاء؟ |