Pekala bu noktada, pillerinizin yönetiminden sorumlu olan kodun yerini belirledim ama hala telefonu patlatmak için yeterli değil. | TED | وعند هذه المرحلة من المعالجة، حددت البرمجة المسؤولة عن التحكم بالبطارية، لكن ذلك ما يزال غير كاف لتفجير الهاتف. |
Belki de milyonlarca ölümden sorumlu olacağım, ...sen bir şeyler yapana kadar. | Open Subtitles | من الممكن أن أكون المسؤولة عن موت الملايين على الأقل إفعل شيء |
Cadaloz, kizgin, senin yikimindan onun sorumlu olduguna emin olabilirsin. | Open Subtitles | تصرخ وغاصبة لتتأكد من معرفتك أنها هي المسؤولة عن تدميرك |
Diğerleri anlamsız, ve eğer bir gün bu ruhumu yok ederse, tek sorumlusu sensin. | Open Subtitles | و إذا أدى بي ذلك إلى تدمير روحي فأنت فقط المسؤولة عن ذلك |
Şehrin inşa sorumlusu olan bizler, bu mucizeye kendi payımıza düşen katkıyı yapmalıyız. | Open Subtitles | نحن , قسم التخطيط و الادارة المسؤولة عن أعمال البناء قد أسندت الينا مهمة دعم هذه الطاقات التوسعية |
Neyse, ben de grup bulma işinden sorumluyum, eğlenceli olacak ve... | Open Subtitles | انه للوعي على اية حال، انا المسؤولة عن العثور على فرقة |
Kanserli küçük kızın piyano çaldığı yerde olayı halletmek için sorumluluk sendeydi. | Open Subtitles | كنتِ المسؤولة عن جلسة التصوير مع تلك الفتاة الصغيرة المصابة بالسرطان |
Battaniyeleri toplamaktan kim sorumluydu bugün? | Open Subtitles | أيكم كانت المسؤولة عن أخذ البطانيات اليوم؟ |
Kilitlenmeden ben sorumlu olduğuma göre her şey mükemmel olmalı. | Open Subtitles | و بما أنني المسؤولة عن الإقفال أريده أن يكون مثالياً |
Balodaki devasa buzlu içecek kovasından sorumlu olan kız bu. | Open Subtitles | هذه هي الفتاه المسؤولة عن دلو السلاشي العملاق في الحفل |
Çünkü işin sonunda takımın seçimlerinden sorumlu olan kişi o. | Open Subtitles | لأنه هو الذي هو في النهاية المسؤولة عن يختار الفريق. |
Çoğu devlet fonlu araştırmanın dağıtılmasından sadece beş kurum sorumlu. | TED | وخمس مؤسسات فقط هي المسؤولة عن نشر البحوث الأعلى تمويًلا حكوميًا. |
Şimdi devrelerin ne olduğunu, bu hastalıkların beynin hangi alanlarının bu klinik semptomlardan sorumlu olduğunu öğreniyoruz. | TED | نحن الآن نتعلم أن نفهم ما هي الدارات و ما هي المناطق من الدماغ المسؤولة عن المؤشرات الاكلينيكية و أعراض هذه الأمراض |
Marcel Proust'un dediği gibi, Aşktan sorumlu olan bizim hayal gücümüzdür, diğer insan değil. | TED | كما قال مارسيل بروست إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب وليس الطرف الأخر |
Bilirsiniz, elektrikten ve manyetik çekimden falan sorumlu olan kuvvetten bahsediyoruz. | TED | تعلمون، أن هذه القوة هي المسؤولة عن التجاذب الكهربائي و المغناطيسي و إلى ما هنالك. |
Aslında bunun sorumlusu tamamen sensin hiçbir şey hissetmiyorsun çünkü sen ahlaksız bir kaltaksın. | Open Subtitles | و أنت في الحقيقة المسؤولة عن الأمر برمته و لكنك لا تشعرين بذلك، لأنك مجرمة |
Ve herkes ölür. Ve bunun sorumlusu sen olursun. | Open Subtitles | وكل شخص سيموت وسـ تكونين أنت المسؤولة عن ذلك |
Gün içerisinde başıma gelen bütün kötülüklerin sorumlusu sensin. | Open Subtitles | فأنت المسؤولة عن كل السوء الذي عانيته اليوم |
Operasyonda para aklamadan ben sorumluyum. | Open Subtitles | أنا الآن المسؤولة عن عمليات غسيل الأموال للعملية برمتها |
Henry, Nasa'da olduğundan kıdemli personel toplantısında sorumluluk sende olacak. | Open Subtitles | "ومع وجود "هنري" في "ناسا سوف تكونين المسؤولة عن اجتماع كبار الموظفين |
Bugün battaniyeleri toplamaktan kim sorumluydu? | Open Subtitles | أيكم كانت المسؤولة عن أخذ البطانيات اليوم؟ |
yetkili makamlardan L.A masum insanlarına bu kordineli saldırıların kimdenolduğubilgisihalagelmedi. | Open Subtitles | ولا توجد أي معلومات عن الجهة المسؤولة عن هذهـ الهجمات المنسقة على الأبرياء من لوس أنجلوس مايتوفر من السلطات |
Eğer birisi bundan sorumluysa, emin ol, bu sensin! | Open Subtitles | مما لا شك فيه أنه إذا أراد أحد أن يكون هي المسؤولة عن ذلك, ثم أنت! |